Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 21:23
0389
’aḵ
אַ֣ךְ
only
Adverb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
06532
hap·pā·rō·ḵeṯ
הַפָּרֹ֜כֶת
the veil
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
0935
yā·ḇō,
יָבֹ֗א
shall he go in
Verb
0413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
Preposition
04196
ham·miz·bê·aḥ
הַמִּזְבֵּ֛חַ
the altar
Noun
03808
lō
לֹ֥א
nor
Adverb
05066
yig·gaš
יִגַּ֖שׁ
come near
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
because
03971
mūm
מ֣וּם
he has a blemish
Noun
0
bōw;
בּ֑וֹ
in him
Preposition
03808
wə·lō
וְלֹ֤א
that not
Adverb
02490
yə·ḥal·lêl
יְחַלֵּל֙
shall he profane
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04720
miq·dā·šay,
מִקְדָּשַׁ֔י
my sanctuaries
Noun
03588
kî
כִּ֛י
for
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pronoun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
06942
mə·qad·də·šām.
מְקַדְּשָֽׁם׃
do sanctify them
Verb
Aleppo Codex
אך אל הפרכת לא יבא ואל המזבח לא יגש כי־מום בו ולא יחלל את מקדשי כי אני יהוה מקדשם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַ֣ךְ אֶל־הַפָּרֹ֜כֶת לֹ֣א יָבֹ֗א וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ לֹ֥א יִגַּ֖שׁ כִּֽי־מ֣וּם בֹּ֑ו וְלֹ֤א יְחַלֵּל֙ אֶת־מִקְדָּשַׁ֔י כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
אך אל הפרכת לא יבא ואל המזבח לא יגשׁ כי מום בו ולא יחלל את מקדשׁי כי אני יהוה מקדשׁם
Westminster Leningrad Codex
אַ֣ךְ אֶל־הַפָּרֹ֜כֶת לֹ֣א יָבֹ֗א וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ לֹ֥א יִגַּ֖שׁ כִּֽי־מ֣וּם בֹּ֑ו וְלֹ֤א יְחַלֵּל֙ אֶת־מִקְדָּשַׁ֔י כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
Greek Septuagint
πλὴν πρὸς τὸ καταπέτασμα οὐ προσελεύσεται καὶ πρὸς τὸ θυσιαστήριον οὐκ ἐγγιεῖ, ὅτι μῶμον ἔχει· καὶ οὐ βεβηλώσει τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ αὐτοῦ, ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ ἁγιάζων αὐτούς.
Berean Study Bible
but because he has a defect , - he must not go ... near the curtain or approach the altar, vvv so as not to desecrate - My sanctuaries. For am the LORD who sanctifies them.'"
but because he has a defect , - he must not go ... near the curtain or approach the altar, vvv so as not to desecrate - My sanctuaries. For am the LORD who sanctifies them.'"
English Standard Version
but he shall not go through the veil or approach the altar because he has a blemish that he may not profane my sanctuaries for I am the Lord who sanctifies them
but he shall not go through the veil or approach the altar because he has a blemish that he may not profane my sanctuaries for I am the Lord who sanctifies them
Holman Christian Standard Version
But because he has a defect, he must not go near the curtain or approach the altar. He is not to desecrate My sanctuaries, for I am Yahweh who sets them apart."
But because he has a defect, he must not go near the curtain or approach the altar. He is not to desecrate My sanctuaries, for I am Yahweh who sets them apart."
King James Version
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
Lexham English Bible
But he must not enter the curtain, and he must not come near to the altar, because a physical defect is in him, and he must not profane my sanctuary, because I am Yahweh, who consecrates them.'"
But he must not enter the curtain, and he must not come near to the altar, because a physical defect is in him, and he must not profane my sanctuary, because I am Yahweh, who consecrates them.'"
New American Standard Version
only he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the Lord who sanctifies them.' """
only he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the Lord who sanctifies them.' """
World English Bible
He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh who sanctifies them.'"
He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh who sanctifies them.'"