Lectionary Calendar
Friday, September 27th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Leviticus 20:2

TapClick Strong's number to view lexical information.
0413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
Preposition
01121
bə·nê
בְּנֵ֣י
to the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֮
of Israel
Noun
0559
tō·mar
תֹּאמַר֒
you shall say
Verb
0376
’îš
אִ֣ישׁ
any
Noun
0376
’îš
אִישׁ֩
man
Noun
01121
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֨י
from the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
Noun
04480
ū·min-
וּמִן־
and of the children
Preposition
01616
hag·gêr
הַגֵּ֣ר ׀
of the strangers
Noun
01481
hag·gār
הַגָּ֣ר
that sojourn
Verb
03478
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֗ל
in Israel
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Particle
05414
yit·tên
יִתֵּ֧ן
gives
Verb
02233
miz·zar·‘ōw
מִזַּרְע֛וֹ
of his offspring
Noun
04432
lam·mō·leḵ
לַמֹּ֖לֶךְ
to Molech
Noun
04191
mō·wṯ
מ֣וֹת
he shall surely
Verb
04191
yū·māṯ;
יוּמָ֑ת
be put to death
Verb
05971
‘am
עַ֥ם
the people
Noun
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Noun
07275
yir·gə·mu·hū
יִרְגְּמֻ֥הוּ
shall stone him
Verb
068
ḇā·’ā·ḇen.
בָאָֽבֶן׃
with stones
Noun

 

Aleppo Codex
ואל בני ישראל תאמר איש איש מבני ישראל ומן הגר הגר בישראל אשר יתן מזרעו למלך מות יומת עם הארץ ירגמהו באבן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֮ תֹּאמַר֒ אִ֣ישׁ אִישׁ֩ מִבְּנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל וּמִן־הַגֵּ֣ר׀ הַגָּ֣ר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֙ר יִתֵּ֧ן מִזַּרְעֹ֛ו לַמֹּ֖לֶךְ מֹ֣ות יוּמָ֑ת עַ֥ם הָאָ֖רֶץ יִרְגְּמֻ֥הוּ בָאָֽבֶן׃
Masoretic Text (1524)
ואל בני ישׂראל תאמר אישׁ אישׁ מבני ישׂראל ומן הגר הגר בישׂראל אשׁר יתן מזרעו למלך מות יומת עם הארץ ירגמהו באבן
Westminster Leningrad Codex
וְאֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֮ תֹּאמַר֒ אִ֣ישׁ אִישׁ֩ מִבְּנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל וּמִן־הַגֵּ֣ר׀ הַגָּ֣ר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֙ר יִתֵּ֧ן מִזַּרְעֹ֛ו לַמֹּ֖לֶךְ מֹ֣ות יוּמָ֑ת עַ֥ם הָאָ֖רֶץ יִרְגְּמֻ֥הוּ בָאָֽבֶן׃
Greek Septuagint
καὶ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λαλήσεις ἐάν τις ἀπὸ τῶν υἱῶν Ισραηλ ἢ ἀπὸ τῶν προσγεγενημένων προσηλύτων ἐν Ισραηλ, ὃς ἂν δῷ τοῦ σπέρματος αὐτοῦ ἄρχοντι, θανάτῳ θανατούσθω· τὸ ἔθνος τὸ ἐπὶ τῆς γῆς λιθοβολήσουσιν αὐτὸν ἐν λίθοις.
Berean Study Bible
"Tell ... the Israelites ..., 'Any ... Israelite ... or foreigner living in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death .... The people of the land are to stone him.
English Standard Version
Say to the people of Israel Any one of the people of Israel or of the strangers who sojourn in Israel who gives any of his children to Molech shall surely be put to death The people of the land shall stone him with stones
Holman Christian Standard Version
"Say to the Israelites: Any Israelite or foreigner living in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death; the people of the country are to stone him.
King James Version
Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death (8714): the people of the land shall stone him with stones.
Lexham English Bible
"And to the Israelites⌋If there is anyone⌋⌊Israelites⌋⌊any of
New American Standard Version
"You shall also say to the sons of Israel: 'Any man from the sons of Israel or from the aliens sojourning in Israel who gives any of his offspring to Molech, shall surely be put to death; the people of the land shall stone him with stones.
World English Bible
"Moreover, you shall tell the children of Israel, ‘Anyone of the children of Israel, or of the strangers who live as foreigners in Israel, who gives any of his seed to Molech; he shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile