Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 17:15
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
And every
Noun
05315
ne·p̄eš,
נֶ֗פֶשׁ
soul
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
0398
tō·ḵal
תֹּאכַ֤ל
eats
Verb
05038
nə·ḇê·lāh
נְבֵלָה֙
that which died
Noun
02966
ū·ṭə·rê·p̄āh,
וּטְרֵפָ֔ה
or that which was torn
Noun
0249
bā·’ez·rāḥ
בָּאֶזְרָ֖ח
one of your own country
Noun
01616
ū·ḇag·gêr;
וּבַגֵּ֑ר
or a stranger
Noun
03526
wə·ḵib·bes
וְכִבֶּ֨ס
and he shall both wash
Verb
0899
bə·ḡā·ḏāw
בְּגָדָ֜יו
his clothes
Noun
07364
wə·rā·ḥaṣ
וְרָחַ֥ץ
and bathe
Verb
04325
bam·ma·yim
בַּמַּ֛יִם
in water
Noun
02930
wə·ṭā·mê
וְטָמֵ֥א
and be unclean
Verb
05704
‘aḏ-
עַד־
until
Preposition
06153
hā·‘e·reḇ
הָעֶ֖רֶב
the evening
Noun
02891
wə·ṭā·hêr.
וְטָהֵֽר׃
then shall he be clean
Verb
Aleppo Codex
וכל נפש אשר תאכל נבלה וטרפה באזרח ובגר וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב וטהר־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכָל־נֶ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֙ר תֹּאכַ֤ל נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה בָּאֶזְרָ֖ח וּבַגֵּ֑ר וְכִבֶּ֙ס בְּגָדָ֜יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃
Masoretic Text (1524)
וכל נפשׁ אשׁר תאכל נבלה וטרפה באזרח ובגר וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב וטהר
Westminster Leningrad Codex
וְכָל־נֶ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֙ר תֹּאכַ֤ל נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה בָּאֶזְרָ֖ח וּבַגֵּ֑ר וְכִבֶּ֙ס בְּגָדָ֜יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃
Greek Septuagint
καὶ πᾶσα ψυχή, ἥτις φάγεται θνησιμαῖον ἢ θηριάλωτον ἐν τοῖς αὐτόχθοσιν ἢ ἐν τοῖς προσηλύτοις, πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας καὶ καθαρὸς ἔσται·
Berean Study Bible
And any person, whether native or foreigner, who eats anything found dead or mauled by wild beasts must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening; then he will be clean.
And any person, whether native or foreigner, who eats anything found dead or mauled by wild beasts must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening; then he will be clean.
English Standard Version
And every person who eats what dies of itself or what is torn by beasts whether he is a native or a sojourner shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening then he shall be clean
And every person who eats what dies of itself or what is torn by beasts whether he is a native or a sojourner shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening then he shall be clean
Holman Christian Standard Version
"Every person, whether the native or the foreigner, who eats an animal that died a natural death or was mauled by wild beasts is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening; then he will be clean.
"Every person, whether the native or the foreigner, who eats an animal that died a natural death or was mauled by wild beasts is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening; then he will be clean.
King James Version
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean (8804).
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean (8804).
Lexham English Bible
"And if there is any person who eats a dead body or a mangled carcass, whether among the native or among the alien, then he shall wash his garments, and he shall wash himself with water, and he shall be unclean until the evening, and he shall be clean.
"And if there is any person who eats a dead body or a mangled carcass, whether among the native or among the alien, then he shall wash his garments, and he shall wash himself with water, and he shall be unclean until the evening, and he shall be clean.
New American Standard Version
"When any person eats {an animal} which dies or is torn {by beasts,} whether he is a native or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean.
"When any person eats {an animal} which dies or is torn {by beasts,} whether he is a native or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean.
World English Bible
"‘Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening: then he shall be clean.
"‘Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening: then he shall be clean.