Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 17:15
 03605
				
				
			wə·ḵāl
				וְכָל־
				And every
				Noun
			 05315
				
				
			ne·p̄eš,
				נֶ֗פֶשׁ
				soul
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֨ר
				that
				Particle
			 0398
				
				
			tō·ḵal
				תֹּאכַ֤ל
				eats
				Verb
			 05038
				
				
			nə·ḇê·lāh
				נְבֵלָה֙
				that which died
				Noun
			 02966
				
				
			ū·ṭə·rê·p̄āh,
				וּטְרֵפָ֔ה
				or that which was torn
				Noun
			 0249
				
				
			bā·’ez·rāḥ
				בָּאֶזְרָ֖ח
				one of your own country
				Noun
			 01616
				
				
			ū·ḇag·gêr;
				וּבַגֵּ֑ר
				or a stranger
				Noun
			 03526
				
				
			wə·ḵib·bes
				וְכִבֶּ֨ס
				and he shall both wash
				Verb
			 0899
				
				
			bə·ḡā·ḏāw
				בְּגָדָ֜יו
				his clothes
				Noun
			 07364
				
				
			wə·rā·ḥaṣ
				וְרָחַ֥ץ
				and bathe
				Verb
			 04325
				
				
			bam·ma·yim
				בַּמַּ֛יִם
				in water
				Noun
			 02930
				
				
			wə·ṭā·mê
				וְטָמֵ֥א
				and be unclean
				Verb
			 05704
				
				
			‘aḏ-
				עַד־
				until
				Preposition
			 06153
				
				
			hā·‘e·reḇ
				הָעֶ֖רֶב
				the evening
				Noun
			 02891
				
				
			wə·ṭā·hêr.
				וְטָהֵֽר׃
				then shall he be clean
				Verb
			
Aleppo Codex
וכל נפש אשר תאכל נבלה וטרפה באזרח ובגר וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב וטהר־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכָל־נֶ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֙ר תֹּאכַ֤ל נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה בָּאֶזְרָ֖ח וּבַגֵּ֑ר וְכִבֶּ֙ס בְּגָדָ֜יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃ 
Masoretic Text (1524)
וכל נפשׁ אשׁר תאכל נבלה וטרפה באזרח ובגר וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב וטהר
Westminster Leningrad Codex
וְכָל־נֶ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֙ר תֹּאכַ֤ל נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה בָּאֶזְרָ֖ח וּבַגֵּ֑ר וְכִבֶּ֙ס בְּגָדָ֜יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃ 
Greek Septuagint
καὶ πᾶσα ψυχή, ἥτις φάγεται θνησιμαῖον ἢ θηριάλωτον ἐν τοῖς αὐτόχθοσιν ἢ ἐν τοῖς προσηλύτοις, πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας καὶ καθαρὸς ἔσται· 
Berean Study Bible
And any person, whether native or foreigner, who eats anything found dead or mauled by wild beasts must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening; then he will be clean.
And any person, whether native or foreigner, who eats anything found dead or mauled by wild beasts must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening; then he will be clean.
English Standard Version
And every person who eats what dies of itself or what is torn by beasts whether he is a native or a sojourner shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening then he shall be clean
And every person who eats what dies of itself or what is torn by beasts whether he is a native or a sojourner shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening then he shall be clean
Holman Christian Standard Version
"Every person, whether the native or the foreigner, who eats an animal that died a natural death or was mauled by wild beasts is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening; then he will be clean.
"Every person, whether the native or the foreigner, who eats an animal that died a natural death or was mauled by wild beasts is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening; then he will be clean.
King James Version
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean (8804).
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean (8804).
Lexham English Bible
"And if there is any person who eats a dead body or a mangled carcass, whether among the native or among the alien, then he shall wash his garments, and he shall wash himself with water, and he shall be unclean until the evening, and he shall be clean.
"And if there is any person who eats a dead body or a mangled carcass, whether among the native or among the alien, then he shall wash his garments, and he shall wash himself with water, and he shall be unclean until the evening, and he shall be clean.
New American Standard Version
"When any person eats {an animal} which dies or is torn {by beasts,} whether he is a native or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean.
"When any person eats {an animal} which dies or is torn {by beasts,} whether he is a native or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean.
World English Bible
"‘Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening: then he shall be clean.
"‘Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening: then he shall be clean.