Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 14:48
 0518
				
				
			wə·’im-
				וְאִם־
				And if
				 0935
				
				
			bō
				בֹּ֨א
				shall come in
				Verb
			 0935
				
				
			yā·ḇō
				יָבֹ֜א
				enter
				Verb
			 03548
				
				
			hak·kō·hên,
				הַכֹּהֵ֗ן
				the priest
				Noun
			 07200
				
				
			wə·rā·’āh
				וְרָאָה֙
				and examine
				Verb
			 02009
				
				
			wə·hin·nêh
				וְ֠הִנֵּה
				and behold
				Particle
			 03808
				
				
			lō-
				לֹא־
				not
				Adverb
			 06581
				
				
			p̄ā·śāh
				פָשָׂ֤ה
				spread
				Verb
			 05061
				
				
			han·ne·ḡa‘
				הַנֶּ֙גַע֙
				the plague
				Noun
			 01004
				
				
			bab·ba·yiṯ,
				בַּבַּ֔יִת
				in the house
				Noun
			 0310
				
				
			’a·ḥă·rê
				אַחֲרֵ֖י
				after
				Adverb
			 02902
				
				
			hiṭ·ṭō·aḥ
				הִטֹּ֣חַ
				was plastered
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 01004
				
				
			hab·bā·yiṯ;
				הַבָּ֑יִת
				the house
				Noun
			 02891
				
				
			wə·ṭi·har
				וְטִהַ֤ר
				then shall pronounce clean
				Verb
			 03548
				
				
			hak·kō·hên
				הַכֹּהֵן֙
				the priest
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 01004
				
				
			hab·ba·yiṯ,
				הַבַּ֔יִת
				the house
				Noun
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֥י
				because
				 07495
				
				
			nir·pā
				נִרְפָּ֖א
				is healed
				Verb
			 05061
				
				
			han·nā·ḡa‘.
				הַנָּֽגַע׃
				the plague
				Noun
			
Aleppo Codex
ואם בא יבא הכהן וראה והנה לא פשה הנגע בבית אחרי הטח את הבית וטהר־הכהן את הבית כי נרפא הנגע 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־בֹּ֙א יָבֹ֜א הַכֹּהֵ֗ן וְרָאָה֙ ֠וְהִנֵּה לֹא־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֨גַע֙ בַּבַּ֔יִת אַחֲרֵ֖י הִטֹּ֣חַ אֶת־הַבָּ֑יִת וְטִהַ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַבַּ֔יִת כִּ֥י נִרְפָּ֖א הַנָּֽגַע׃ 
Masoretic Text (1524)
ואם בא יבא הכהן וראה והנה לא פשׂה הנגע בבית אחרי הטח את הבית וטהר הכהן את הבית כי נרפא הנגע
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־בֹּ֙א יָבֹ֜א הַכֹּהֵ֗ן וְרָאָה֙ ֠וְהִנֵּה לֹא־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֨גַע֙ בַּבַּ֔יִת אַחֲרֵ֖י הִטֹּ֣חַ אֶת־הַבָּ֑יִת וְטִהַ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַבַּ֔יִת כִּ֥י נִרְפָּ֖א הַנָּֽגַע׃ 
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ παραγενόμενος εἰσέλθῃ ὁ ἱερεὺς καὶ ἴδῃ καὶ ἰδοὺ διαχύσει οὐ διαχεῖται ἡ ἁφὴ ἐν τῇ οἰκίᾳ μετὰ τὸ ἐξαλειφθῆναι τὴν οἰκίαν, καὶ καθαριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν οἰκίαν, ὅτι ἰάθη ἡ ἁφή. 
Berean Study Bible
If, however, the priest comes ... and inspects it, and the mildew has not spread - after the house has been replastered, - he - shall pronounce the house clean, because the mildew is gone.
If, however, the priest comes ... and inspects it, and the mildew has not spread - after the house has been replastered, - he - shall pronounce the house clean, because the mildew is gone.
English Standard Version
But if the priest comes and looks and if the disease has not spread in the house after the house was plastered then the priest shall pronounce the house clean for the disease is healed
But if the priest comes and looks and if the disease has not spread in the house after the house was plastered then the priest shall pronounce the house clean for the disease is healed
Holman Christian Standard Version
"But when the priest comes and examines it, if the contamination has not spread in the house after it was replastered, he is to pronounce the house clean because the contamination has disappeared.
"But when the priest comes and examines it, if the contamination has not spread in the house after it was replastered, he is to pronounce the house clean because the contamination has disappeared.
King James Version
And if the priest shall come in (8800), and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered (8736): then the priest shall pronounce the house clean (8765), because the plague is healed (8738).
And if the priest shall come in (8800), and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered (8736): then the priest shall pronounce the house clean (8765), because the plague is healed (8738).
Lexham English Bible
"And if the priest comes again and examines the house and ⌊if⌋
		
	"And if the priest comes again and examines the house and ⌊if⌋
New American Standard Version
"If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the mark has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the mark has not reappeared.
"If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the mark has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the mark has not reappeared.
World English Bible
"If the priest shall come in, and examine it, and behold, the plague hasn't spread in the house, after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
"If the priest shall come in, and examine it, and behold, the plague hasn't spread in the house, after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.