Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 14:48
0518
wə·’im-
וְאִם־
And if
0935
bō
בֹּ֨א
shall come in
Verb
0935
yā·ḇō
יָבֹ֜א
enter
Verb
03548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֗ן
the priest
Noun
07200
wə·rā·’āh
וְרָאָה֙
and examine
Verb
02009
wə·hin·nêh
וְ֠הִנֵּה
and behold
Particle
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
06581
p̄ā·śāh
פָשָׂ֤ה
spread
Verb
05061
han·ne·ḡa‘
הַנֶּ֙גַע֙
the plague
Noun
01004
bab·ba·yiṯ,
בַּבַּ֔יִת
in the house
Noun
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Adverb
02902
hiṭ·ṭō·aḥ
הִטֹּ֣חַ
was plastered
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01004
hab·bā·yiṯ;
הַבָּ֑יִת
the house
Noun
02891
wə·ṭi·har
וְטִהַ֤ר
then shall pronounce clean
Verb
03548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֙
the priest
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01004
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֔יִת
the house
Noun
03588
kî
כִּ֥י
because
07495
nir·pā
נִרְפָּ֖א
is healed
Verb
05061
han·nā·ḡa‘.
הַנָּֽגַע׃
the plague
Noun
Aleppo Codex
ואם בא יבא הכהן וראה והנה לא פשה הנגע בבית אחרי הטח את הבית וטהר־הכהן את הבית כי נרפא הנגע
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־בֹּ֙א יָבֹ֜א הַכֹּהֵ֗ן וְרָאָה֙ ֠וְהִנֵּה לֹא־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֨גַע֙ בַּבַּ֔יִת אַחֲרֵ֖י הִטֹּ֣חַ אֶת־הַבָּ֑יִת וְטִהַ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַבַּ֔יִת כִּ֥י נִרְפָּ֖א הַנָּֽגַע׃
Masoretic Text (1524)
ואם בא יבא הכהן וראה והנה לא פשׂה הנגע בבית אחרי הטח את הבית וטהר הכהן את הבית כי נרפא הנגע
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־בֹּ֙א יָבֹ֜א הַכֹּהֵ֗ן וְרָאָה֙ ֠וְהִנֵּה לֹא־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֨גַע֙ בַּבַּ֔יִת אַחֲרֵ֖י הִטֹּ֣חַ אֶת־הַבָּ֑יִת וְטִהַ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַבַּ֔יִת כִּ֥י נִרְפָּ֖א הַנָּֽגַע׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ παραγενόμενος εἰσέλθῃ ὁ ἱερεὺς καὶ ἴδῃ καὶ ἰδοὺ διαχύσει οὐ διαχεῖται ἡ ἁφὴ ἐν τῇ οἰκίᾳ μετὰ τὸ ἐξαλειφθῆναι τὴν οἰκίαν, καὶ καθαριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν οἰκίαν, ὅτι ἰάθη ἡ ἁφή.
Berean Study Bible
If, however, the priest comes ... and inspects it, and the mildew has not spread - after the house has been replastered, - he - shall pronounce the house clean, because the mildew is gone.
If, however, the priest comes ... and inspects it, and the mildew has not spread - after the house has been replastered, - he - shall pronounce the house clean, because the mildew is gone.
English Standard Version
But if the priest comes and looks and if the disease has not spread in the house after the house was plastered then the priest shall pronounce the house clean for the disease is healed
But if the priest comes and looks and if the disease has not spread in the house after the house was plastered then the priest shall pronounce the house clean for the disease is healed
Holman Christian Standard Version
"But when the priest comes and examines it, if the contamination has not spread in the house after it was replastered, he is to pronounce the house clean because the contamination has disappeared.
"But when the priest comes and examines it, if the contamination has not spread in the house after it was replastered, he is to pronounce the house clean because the contamination has disappeared.
King James Version
And if the priest shall come in (8800), and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered (8736): then the priest shall pronounce the house clean (8765), because the plague is healed (8738).
And if the priest shall come in (8800), and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered (8736): then the priest shall pronounce the house clean (8765), because the plague is healed (8738).
Lexham English Bible
"And if the priest comes again and examines the house and ⌊if⌋
"And if the priest comes again and examines the house and ⌊if⌋
New American Standard Version
"If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the mark has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the mark has not reappeared.
"If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the mark has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the mark has not reappeared.
World English Bible
"If the priest shall come in, and examine it, and behold, the plague hasn't spread in the house, after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
"If the priest shall come in, and examine it, and behold, the plague hasn't spread in the house, after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.