Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 13:13
 07200
				
				
			wə·rā·’āh
				וְרָאָ֣ה
				Then shall consider
				Verb
			 03548
				
				
			hak·kō·hên,
				הַכֹּהֵ֗ן
				the priest
				Noun
			 02009
				
				
			wə·hin·nêh
				וְהִנֵּ֨ה
				and behold
				Particle
			 03680
				
				
			ḵis·sə·ṯāh
				כִסְּתָ֤ה
				[if] has covered
				Verb
			 06883
				
				
			haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
				הַצָּרַ֙עַת֙
				the leprosy
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				all
				Noun
			 01320
				
				
			bə·śā·rōw,
				בְּשָׂר֔וֹ
				his flesh
				Noun
			 02891
				
				
			wə·ṭi·har
				וְטִהַ֖ר
				he shall pronounce [him] clean
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 05061
				
				
			han·nā·ḡa‘;
				הַנָּ֑גַע
				[who has] the plague
				Noun
			 03605
				
				
			kul·lōw
				כֻּלּ֛וֹ
				since all
				Noun
			 02015
				
				
			hā·p̄aḵ
				הָפַ֥ךְ
				turned
				Verb
			 03836
				
				
			lā·ḇān
				לָבָ֖ן
				white
				Adjective
			 02889
				
				
			ṭā·hō·wr
				טָה֥וֹר
				clean
				Adjective
			 01931
				
				
			hū.
				הֽוּא׃
				he [is]
				Pronoun
			
Aleppo Codex
וראה הכהן והנה כסתה הצרעת את כל בשרו וטהר־את הנגע כלו הפך לבן טהור הוא 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֨ה כִסְּתָ֤ה הַצָּרַ֙עַת֙ אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֔ו וְטִהַ֖ר אֶת־הַנָּ֑גַע כֻּלֹּ֛ו הָפַ֥ךְ לָבָ֖ן טָהֹ֥ור הֽוּא׃ 
Masoretic Text (1524)
וראה הכהן והנה כסתה הצרעת את כל בשׂרו וטהר את הנגע כלו הפך לבן טהור הוא
Westminster Leningrad Codex
וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֨ה כִסְּתָ֤ה הַצָּרַ֙עַת֙ אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֔ו וְטִהַ֖ר אֶת־הַנָּ֑גַע כֻּלֹּ֛ו הָפַ֥ךְ לָבָ֖ן טָהֹ֥ור הֽוּא׃ 
Greek Septuagint
καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς καὶ ἰδοὺ ἐκάλυψεν ἡ λέπρα πᾶν τὸ δέρμα τοῦ χρωτός, καὶ καθαριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφήν, ὅτι πᾶν μετέβαλεν λευκόν, καθαρόν ἐστιν. 
Berean Study Bible
the priest shall examine him, and if the disease - has covered his entire body, he is to pronounce the infected person clean. - Since it has all turned ... white, he is clean.
the priest shall examine him, and if the disease - has covered his entire body, he is to pronounce the infected person clean. - Since it has all turned ... white, he is clean.
English Standard Version
then the priest shall look and if the leprous disease has covered all his body he shall pronounce him clean of the disease it has all turned white and he is clean
then the priest shall look and if the leprous disease has covered all his body he shall pronounce him clean of the disease it has all turned white and he is clean
Holman Christian Standard Version
the priest will look, and if the skin disease has covered his entire body, he is to pronounce the infected person clean. Since he has turned totally white, he is clean.
the priest will look, and if the skin disease has covered his entire body, he is to pronounce the infected person clean. Since he has turned totally white, he is clean.
King James Version
Then the priest shall consider (8804): and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean.
Then the priest shall consider (8804): and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean.
Lexham English Bible
then the priest shall examine it⌊if⌋is clean.
then the priest shall examine it⌊if⌋is clean.
New American Standard Version
then the priest shall look, and behold, {if} the leprosy has covered all his body, he shall pronounce clean {him who has} the infection; it has all turned white {and} he is clean.
then the priest shall look, and behold, {if} the leprosy has covered all his body, he shall pronounce clean {him who has} the infection; it has all turned white {and} he is clean.
World English Bible
then the priest shall examine him; and, behold, if the leprosy has covered all his flesh, he shall pronounce him clean of the plague. It has all turned white: he is clean.
then the priest shall examine him; and, behold, if the leprosy has covered all his flesh, he shall pronounce him clean of the plague. It has all turned white: he is clean.