Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 10:7
 06607
				
				
			ū·mip·pe·ṯaḥ
				וּמִפֶּתַח֩
				and from the door
				Noun
			 0168
				
				
			’ō·hel
				אֹ֨הֶל
				of the tent
				Noun
			 04150
				
				
			mō·w·‘êḏ
				מוֹעֵ֜ד
				of meeting
				Noun
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֤א
				not
				Adverb
			 03318
				
				
			ṯê·ṣə·’ū
				תֵֽצְאוּ֙
				go out
				Verb
			 06435
				
				
			pen-
				פֶּן־
				lest
				 04191
				
				
			tā·mu·ṯū,
				תָּמֻ֔תוּ
				you die
				Verb
			 03588
				
				
			kî-
				כִּי־
				for
				 08081
				
				
			še·men
				שֶׁ֛מֶן
				the oil
				Noun
			 04888
				
				
			miš·ḥaṯ
				מִשְׁחַ֥ת
				anointing
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֖ה
				of the LORD
				Noun
			 05921
				
				
			‘ă·lê·ḵem;
				עֲלֵיכֶ֑ם
				[is] upon you
				Preposition
			 06213
				
				
			way·ya·‘ă·śū
				וַֽיַּעֲשׂ֖וּ
				And they did
				Verb
			 01697
				
				
			kiḏ·ḇar
				כִּדְבַ֥ר
				according to the word
				Noun
			 04872
				
				
			mō·šeh.
				מֹשֶֽׁה׃
				of Moses
				Noun
			 0 
				
				
			p̄
				פ
				 - 
				
Aleppo Codex
ומפתח אהל מועד לא תצאו פן תמתו כי־שמן משחת יהוה עליכם ויעשו כדבר משה {פ} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמִפֶּתַח֩ אֹ֙הֶל מֹועֵ֜ד לֹ֤א תֵֽצְאוּ֙ פֶּן־תָּמֻ֔תוּ כִּי־שֶׁ֛מֶן מִשְׁחַ֥ת יְהוָ֖ה עֲלֵיכֶ֑ם וַֽיַּעֲשׂ֖וּ כִּדְבַ֥ר מֹשֶֽׁה׃ פ 
Masoretic Text (1524)
ומפתח אהל מועד לא תצאו פן תמתו כי שׁמן משׁחת יהוה עליכם ויעשׂו כדבר משׁה
Westminster Leningrad Codex
וּמִפֶּתַח֩ אֹ֙הֶל מֹועֵ֜ד לֹ֤א תֵֽצְאוּ֙ פֶּן־תָּמֻ֔תוּ כִּי־שֶׁ֛מֶן מִשְׁחַ֥ת יְהוָ֖ה עֲלֵיכֶ֑ם וַֽיַּעֲשׂ֖וּ כִּדְבַ֥ר מֹשֶֽׁה׃ פ 
Greek Septuagint
καὶ ἀπὸ τῆς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου οὐκ ἐξελεύσεσθε, ἵνα μὴ ἀποθάνητε· τὸ γὰρ ἔλαιον τῆς χρίσεως τὸ παρὰ κυρίου ἐφ᾿ ὑμῖν. καὶ ἐποίησαν κατὰ τὸ ῥῆμα Μωυσῆ. 
Berean Study Bible
You shall not go outside the entrance to the Tent of Meeting, or you will die, for the LORD''s anointing oil is on you." So they did as Moses instructed.
You shall not go outside the entrance to the Tent of Meeting, or you will die, for the LORD''s anointing oil is on you." So they did as Moses instructed.
English Standard Version
And do not go outside the entrance of the tent of meeting lest you die for the anointing oil of the Lord is upon you And they did according to the word of Moses
And do not go outside the entrance of the tent of meeting lest you die for the anointing oil of the Lord is upon you And they did according to the word of Moses
Holman Christian Standard Version
You must not go outside the entrance to the tent of meeting or you will die, for the Lord's anointing oil is on you." So they did as Moses said.
You must not go outside the entrance to the tent of meeting or you will die, for the Lord's anointing oil is on you." So they did as Moses said.
King James Version
And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die (8799): for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.
And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die (8799): for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.
Lexham English Bible
but you must not go out from the entrance to the tent of assembly lest you die, because Yahweh' s anointing oil is on you." So they did according to Moses' word.
but you must not go out from the entrance to the tent of assembly lest you die, because Yahweh' s anointing oil is on you." So they did according to Moses' word.
New American Standard Version
"You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, or you will die; for the Lord's anointing oil is upon you." So they did according to the word of Moses.
"You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, or you will die; for the Lord's anointing oil is upon you." So they did according to the word of Moses.
World English Bible
You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of Yahweh is on you." They did according to the word of Moses.
You shall not go out from the door of the Tent of Meeting, lest you die; for the anointing oil of Yahweh is on you." They did according to the word of Moses.