Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 10:6
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Verb
04872
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
Noun
0413
’el-
אֶֽל־
unto
Preposition
0175
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֡ן
Aaron
Noun
0499
ū·lə·’el·‘ā·zār
וּלְאֶלְעָזָר֩
and to Eleazar
Noun
0385
ū·lə·’î·ṯā·mār
וּלְאִֽיתָמָ֨ר ׀
and to Ithamar
Noun
01121
bā·nāw
בָּנָ֜יו
his sons
Noun
07218
rā·šê·ḵem
רָֽאשֵׁיכֶ֥ם
your heads
Noun
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
06544
tip̄·rā·‘ū
תִּפְרָ֣עוּ ׀
Uncover
Verb
0899
ū·ḇiḡ·ḏê·ḵem
וּבִגְדֵיכֶ֤ם
and your clothes
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
neither
Adverb
06533
ṯip̄·rō·mū
תִפְרֹ֙מוּ֙
tear
Verb
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
that lest
Adverb
04191
ṯā·mu·ṯū,
תָמֻ֔תוּ
you die
Verb
05921
wə·‘al
וְעַ֥ל
and on
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05712
hā·‘ê·ḏāh
הָעֵדָ֖ה
the people
Noun
07107
yiq·ṣōp̄;
יִקְצֹ֑ף
lest wrath come
Verb
0251
wa·’ă·ḥê·ḵem
וַאֲחֵיכֶם֙
but let your brothers
Noun
03605
kāl-
כָּל־
the whole
Noun
01004
bêṯ
בֵּ֣ית
house
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
01058
yiḇ·kū
יִבְכּוּ֙
mourn
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08316
haś·śə·rê·p̄āh,
הַשְּׂרֵפָ֔ה
the burning
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that
Particle
08313
śā·rap̄
שָׂרַ֥ף
has kindled
Verb
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
ויאמר משה אל אהרן ולאלעזר ולאיתמר בניו ראשיכם אל תפרעו ובגדיכם לא תפרמו ולא תמתו ועל כל העדה יקצף ואחיכם כל בית ישראל יבכו־את השרפה אשר שרף יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן וּלְאֶלְעָזָר֩ וּלְאִֽיתָמָ֙ר׀ בָּנָ֜יו רָֽאשֵׁיכֶ֥ם אַל־תִּפְרָ֣עוּ׀ וּבִגְדֵיכֶ֤ם לֹֽא־תִפְרֹ֙מוּ֙ וְלֹ֣א תָמֻ֔תוּ וְעַ֥ל כָּל־הָעֵדָ֖ה יִקְצֹ֑ף וַאֲחֵיכֶם֙ כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יִבְכּוּ֙ אֶת־הַשְּׂרֵפָ֔ה אֲשֶׁ֖ר שָׂרַ֥ף יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר משׁה אל אהרן ולאלעזר ולאיתמר בניו ראשׁיכם אל תפרעו ובגדיכם לא תפרמו ולא תמתו ועל כל העדה יקצף ואחיכם כל בית ישׂראל יבכו את השׂרפה אשׁר שׂרף יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן וּלְאֶלְעָזָר֩ וּלְאִֽיתָמָ֙ר׀ בָּנָ֜יו רָֽאשֵׁיכֶ֥ם אַל־תִּפְרָ֣עוּ׀ וּבִגְדֵיכֶ֤ם לֹֽא־תִפְרֹ֙מוּ֙ וְלֹ֣א תָמֻ֔תוּ וְעַ֥ל כָּל־הָעֵדָ֖ה יִקְצֹ֑ף וַאֲחֵיכֶם֙ כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יִבְכּוּ֙ אֶת־הַשְּׂרֵפָ֔ה אֲשֶׁ֖ר שָׂרַ֥ף יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ααρων καὶ Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ τοὺς καταλελειμμένους τὴν κεφαλὴν ὑμῶν οὐκ ἀποκιδαρώσετε καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν οὐ διαρρήξετε, ἵνα μὴ ἀποθάνητε καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν συναγωγὴν ἔσται θυμός· οἱ ἀδελφοὶ ὑμῶν πᾶς ὁ οἶκος Ισραηλ κλαύσονται τὸν ἐμπυρισμόν, ὃν ἐνεπυρίσθησαν ὑπὸ κυρίου.
Berean Study Bible
Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "Do not let your hair become disheveled and do not tear your garments, or else you will die, and the LORD will be angry with the whole congregation. But your brothers, the whole house of Israel, may mourn on account of - the fire that the LORD has ignited.
Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "Do not let your hair become disheveled and do not tear your garments, or else you will die, and the LORD will be angry with the whole congregation. But your brothers, the whole house of Israel, may mourn on account of - the fire that the LORD has ignited.
English Standard Version
And Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his sons Do not let the hair of your heads hang loose and do not tear your clothes lest you die and wrath come upon all the congregation but let your brothers the whole house of Israel bewail the burning that the Lord has kindled
And Moses said to Aaron and to Eleazar and Ithamar his sons Do not let the hair of your heads hang loose and do not tear your clothes lest you die and wrath come upon all the congregation but let your brothers the whole house of Israel bewail the burning that the Lord has kindled
Holman Christian Standard Version
Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "Do not let your hair hang loose and do not tear your garments, or else you will die, and the Lord will become angry with the whole community. However, your brothers, the whole house of Israel, may mourn over that tragedy when the Lord sent the fire.
Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, "Do not let your hair hang loose and do not tear your garments, or else you will die, and the Lord will become angry with the whole community. However, your brothers, the whole house of Israel, may mourn over that tragedy when the Lord sent the fire.
King James Version
And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die (8799), and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled (8804).
And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die (8799), and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled (8804).
Lexham English Bible
Then Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, "You must not let your hair hang loosely, and you must not tear your garments, so that you will not die and he will be angry with all the community. But your brothers, all the house of Israel, may weep because of ⌊the burning that Yahweh caused⌋
Then Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, "You must not let your hair hang loosely, and you must not tear your garments, so that you will not die and he will be angry with all the community. But your brothers, all the house of Israel, may weep because of ⌊the burning that Yahweh caused⌋
New American Standard Version
Then Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, "Do not uncover your heads nor tear your clothes, so that you will not die and that He will not become wrathful against all the congregation. But your kinsmen, the whole house of Israel, shall bewail the burning which the Lord has brought about.
Then Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, "Do not uncover your heads nor tear your clothes, so that you will not die and that He will not become wrathful against all the congregation. But your kinsmen, the whole house of Israel, shall bewail the burning which the Lord has brought about.
World English Bible
Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, "Don't let the hair of your heads go loose, neither tear your clothes; that you don't die, and that he not be angry with all the congregation: but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which Yahweh has kindled.
Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons, "Don't let the hair of your heads go loose, neither tear your clothes; that you don't die, and that he not be angry with all the congregation: but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which Yahweh has kindled.