Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Lamentations 2:18
06817
ṣā·‘aq
צָעַ֥ק
cried
Verb
03820
lib·bām
לִבָּ֖ם
Their heart
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0136
’ă·ḏō·nāy;
אֲדֹנָ֑י
the Lord
Noun
02346
ḥō·w·maṯ
חוֹמַ֣ת
O wall
Noun
01323
baṯ-
בַּת־
of the daughter
Noun
06726
ṣî·yō·wn
צִ֠יּוֹן
of Zion
Noun
03381
hō·w·rî·ḏî
הוֹרִ֨ידִי
run down
Verb
05158
ḵan·na·ḥal
כַנַּ֤חַל
like a river
Noun
01832
dim·‘āh
דִּמְעָה֙
let tears
Noun
03119
yō·w·mām
יוֹמָ֣ם
day
03915
wā·lay·lāh,
וָלַ֔יְלָה
and night
Noun
0408
’al-
אַֽל־
yourself no
Adverb
05414
tit·tə·nî
תִּתְּנִ֤י
give
Verb
06314
p̄ū·ḡaṯ
פוּגַת֙
rest
Noun
0
lāḵ,
לָ֔ךְ
to
Preposition
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
01826
tid·dōm
תִּדֹּ֖ם
do let cease
Verb
01323
baṯ-
בַּת־
the apple
Noun
05869
‘ê·nêḵ.
עֵינֵֽךְ׃
of your eye
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
צעק לבם אל אדני חומת בת ציון הורידי כנחל דמעה יומם ולילה אל־תתני פוגת לך אל תדם בת עינך {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
צָעַ֥ק לִבָּ֖ם אֶל־אֲדֹנָ֑י חֹומַ֣ת בַּת־֠צִיֹּון הֹורִ֙ידִי כַנַּ֤חַל דִּמְעָה֙ יֹומָ֣ם וָלַ֔יְלָה אַֽל־תִּתְּנִ֤י פוּגַת֙ לָ֔ךְ אַל־תִּדֹּ֖ם בַּת־עֵינֵֽךְ׃ ס
Masoretic Text (1524)
צעק לבם אל אדני חומת בת ציון הורידי כנחל דמעה יומם ולילה אל תתני פוגת לך אל תדם בת עינך
Westminster Leningrad Codex
צָעַ֥ק לִבָּ֖ם אֶל־אֲדֹנָ֑י חֹומַ֣ת בַּת־֠צִיֹּון הֹורִ֙ידִי כַנַּ֤חַל דִּמְעָה֙ יֹומָ֣ם וָלַ֔יְלָה אַֽל־תִּתְּנִ֤י פוּגַת֙ לָ֔ךְ אַל־תִּדֹּ֖ם בַּת־עֵינֵֽךְ׃ ס
Greek Septuagint
ἐβόησεν καρδία αὐτῶν πρὸς κύριον τείχη Σιων, καταγάγετε ὡς χειμάρρους δάκρυα ἡμέρας καὶ νυκτός· μὴ δῷς ἔκνηψιν σεαυτῇ, μὴ σιωπήσαιτο, θύγατερ, ὁ ὀφθαλμός σου.
Berean Study Bible
The hearts of the people cry out to the Lord. O wall of the Daughter of Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief, and your eyes ... no rest.
The hearts of the people cry out to the Lord. O wall of the Daughter of Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief, and your eyes ... no rest.
English Standard Version
Their heart cried to the Lord O wall of the daughter of Zion let tears stream down like a torrent day and night Give yourself no rest your eyes no respite
Their heart cried to the Lord O wall of the daughter of Zion let tears stream down like a torrent day and night Give yourself no rest your eyes no respite
Holman Christian Standard Version
The hearts of the people cry out to the Lord. Wall of Daughter Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief and your eyes no rest.
The hearts of the people cry out to the Lord. Wall of Daughter Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief and your eyes no rest.
King James Version
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease (8799).
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease (8799).
Lexham English Bible
Their heart cried to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, let tears stream down like a river; day and night, do not give yourself relief, do not give your eyes rest.
Their heart cried to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, let tears stream down like a river; day and night, do not give yourself relief, do not give your eyes rest.
New American Standard Version
Their heart cried out to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, Let {your} tears run down like a river day and night; Give yourself no relief, Let your eyes have no rest.
Their heart cried out to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, Let {your} tears run down like a river day and night; Give yourself no relief, Let your eyes have no rest.
World English Bible
Their heart cried to the Lord: wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give yourself no respite; don't let the apple of your eye cease.
Their heart cried to the Lord: wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give yourself no respite; don't let the apple of your eye cease.