Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Lamentations 1:7
02142
zā·ḵə·rāh
זָֽכְרָ֣ה
remembered
Verb
03389
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
Noun
03117
yə·mê
יְמֵ֤י
in the days
Noun
06040
‘ā·nə·yāh
עָנְיָהּ֙
of her affliction
Noun
04788
ū·mə·rū·ḏe·hā,
וּמְרוּדֶ֔יהָ
and of her miseries
Noun
03605
kōl
כֹּ֚ל
all her
Noun
04262
ma·ḥă·mu·ḏe·hā,
מַחֲמֻדֶ֔יהָ
pleasant things
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
01961
hā·yū
הָי֖וּ
she had
Verb
03117
mî·mê
מִ֣ימֵי
in the days
Noun
06924
qe·ḏem;
קֶ֑דֶם
of old
Noun
05307
bin·p̄ōl
בִּנְפֹ֧ל
fell
Verb
05971
‘am·māh
עַמָּ֣הּ
when her people
Noun
03027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
into the hand
Noun
06862
ṣār,
צָ֗ר
of the enemy
Adjective
0369
wə·’ên
וְאֵ֤ין
and none
Particle
05826
‘ō·w·zêr
עוֹזֵר֙
did help
Verb
0
lāh,
לָ֔הּ
to
Preposition
07200
rā·’ū·hā
רָא֣וּהָ
saw
Verb
06862
ṣā·rîm,
צָרִ֔ים
the adversaries
Adjective
07832
śā·ḥă·qū
שָׂחֲק֖וּ
did mock
Verb
05921
‘al
עַ֥ל
at
Preposition
04868
miš·bat·te·hā.
מִשְׁבַּתֶּֽהָ׃
at her ruin
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
זכרה ירושלם ימי עניה ומרודיה כל־מחמדיה אשר היו מימי קדם בנפל עמה ביד צר ואין עוזר לה ראוה־צרים שחקו על משבתה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
זָֽכְרָ֣ה יְרוּשָׁלִַ֗ם יְמֵ֤י עָנְיָהּ֙ וּמְרוּדֶ֔יהָ כֹּ֚ל מַחֲמֻדֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר הָי֖וּ מִ֣ימֵי קֶ֑דֶם בִּנְפֹ֧ל עַמָּ֣הּ בְּיַד־צָ֗ר וְאֵ֤ין עֹוזֵר֙ לָ֔הּ רָא֣וּהָ צָרִ֔ים שָׂחֲק֖וּ עַ֥ל מִשְׁבַּתֶּֽהָ׃ ס
Masoretic Text (1524)
זכרה ירושׁלם ימי עניה ומרודיה כל מחמדיה אשׁר היו מימי קדם בנפל עמה ביד צר ואין עוזר לה ראוה צרים שׂחקו על משׁבתה
Westminster Leningrad Codex
זָֽכְרָ֣ה יְרוּשָׁלִַ֗ם יְמֵ֤י עָנְיָהּ֙ וּמְרוּדֶ֔יהָ כֹּ֚ל מַחֲמֻדֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר הָי֖וּ מִ֣ימֵי קֶ֑דֶם בִּנְפֹ֧ל עַמָּ֣הּ בְּיַד־צָ֗ר וְאֵ֤ין עֹוזֵר֙ לָ֔הּ רָא֣וּהָ צָרִ֔ים שָׂחֲק֖וּ עַ֥ל מִשְׁבַּתֶּֽהָ׃ ס
Greek Septuagint
ἐμνήσθη Ιερουσαλημ ἡμερῶν ταπεινώσεως αὐτῆς καὶ ἀπωσμῶν αὐτῆς, πάντα τὰ ἐπιθυμήματα αὐτῆς, ὅσα ἦν ἐξ ἡμερῶν ἀρχαίων, ἐν τῷ πεσεῖν τὸν λαὸν αὐτῆς εἰς χεῖρας θλίβοντος καὶ οὐκ ἦν ὁ βοηθῶν αὐτῇ, ἰδόντες οἱ ἐχθροὶ αὐτῆς ἐγέλασαν ἐπὶ μετοικεσίᾳ αὐτῆς.
Berean Study Bible
In the days of her affliction and wandering Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into the hand of the adversary, she received no help -. Her enemies looked upon her laughing at her downfall.
In the days of her affliction and wandering Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into the hand of the adversary, she received no help -. Her enemies looked upon her laughing at her downfall.
English Standard Version
Jerusalem remembers in the days of her affliction and wandering all the precious things that were hers from days of old When her people fell into the hand of the foe and there was none to help her her foes gloated over her they mocked at her downfall
Jerusalem remembers in the days of her affliction and wandering all the precious things that were hers from days of old When her people fell into the hand of the foe and there was none to help her her foes gloated over her they mocked at her downfall
Holman Christian Standard Version
During the days of her affliction and homelessness Jerusalem remembers all her precious belongings that were hers in days of old. When her people fell into the adversary's hand, she had no one to help. The adversaries looked at her, laughing over her downfall.
During the days of her affliction and homelessness Jerusalem remembers all her precious belongings that were hers in days of old. When her people fell into the adversary's hand, she had no one to help. The adversaries looked at her, laughing over her downfall.
King James Version
Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.
Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.
Lexham English Bible
Jerusalem remembers the days of her misery and wanderings, all her treasures that were from the days of long ago. When her people fell into the hand of the enemy, there was no one helping her; the enemies saw her, they mocked at her destruction.
Jerusalem remembers the days of her misery and wanderings, all her treasures that were from the days of long ago. When her people fell into the hand of the enemy, there was no one helping her; the enemies saw her, they mocked at her destruction.
New American Standard Version
In the days of her affliction and homelessness Jerusalem remembers all her precious things That were from the days of old, When her people fell into the hand of the adversary And no one helped her. The adversaries saw her, They mocked at her ruin.
In the days of her affliction and homelessness Jerusalem remembers all her precious things That were from the days of old, When her people fell into the hand of the adversary And no one helped her. The adversaries saw her, They mocked at her ruin.
World English Bible
Jerusalem remembers in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old: when her people fell into the hand of the adversary, and no one helped her, The adversaries saw her, they mocked at her desolations.
Jerusalem remembers in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old: when her people fell into the hand of the adversary, and no one helped her, The adversaries saw her, they mocked at her desolations.