Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 8:21
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֜אמֶר
Then said
Verb
02078
ze·ḇaḥ
זֶ֣בַח
Zebah
Noun
06759
wə·ṣal·mun·nā‘,
וְצַלְמֻנָּ֗ע
and Zalmunna
Noun
06965
qūm
ק֤וּם
Rise
Verb
0859
’at·tāh
אַתָּה֙
you
Pronoun
06293
ū·p̄ə·ḡa‘-
וּפְגַע־
and fall
Verb
0
bā·nū,
בָּ֔נוּ
in
Preposition
03588
kî
כִּ֥י
for
0376
ḵā·’îš
כָאִ֖ישׁ
as the man
Noun
01369
gə·ḇū·rā·ṯōw;
גְּבוּרָת֑וֹ
[is so is] his strength
Noun
06965
way·yā·qām
וַיָּ֣קָם
And arose
Verb
01439
giḏ·‘ō·wn,
גִּדְע֗וֹן
Gideon
Noun
02026
way·ya·hă·rōḡ
וַֽיַּהֲרֹג֙
and slew
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
02078
ze·ḇaḥ
זֶ֣בַח
Zebah
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
06759
ṣal·mun·nā‘,
צַלְמֻנָּ֔ע
Zalmunna
Noun
03947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּח֙
and took away
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07720
haś·śa·hă·rō·nîm,
הַשַּׂ֣הֲרֹנִ֔ים
the ornaments
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
that
Particle
06677
bə·ṣaw·wə·rê
בְּצַוְּארֵ֥י
necks [were]
Noun
01581
ḡə·mal·lê·hem.
גְמַלֵּיהֶֽם׃
on their camel
Noun
Aleppo Codex
ויאמר זבח וצלמנע קום אתה ופגע בנו כי־כאיש גבורתו ויקם גדעון ויהרג את זבח ואת צלמנע ויקח את השהרנים אשר בצוארי גמליהם {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֜אמֶר זֶ֣בַח וְצַלְמֻנָּ֗ע ק֤וּם אַתָּה֙ וּפְגַע־בָּ֔נוּ כִּ֥י כָאִ֖ישׁ גְּבוּרָתֹ֑ו וַיָּ֣קָם גִּדְעֹ֗ון וַֽיַּהֲרֹג֙ אֶת־זֶ֣בַח וְאֶת־צַלְמֻנָּ֔ע וַיִּקַּח֙ אֶת־הַשַּׂ֣הֲרֹנִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בְּצַוְּארֵ֥י גְמַלֵּיהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר זבח וצלמנע קום אתה ופגע בנו כי כאישׁ גבורתו ויקם גדעון ויהרג את זבח ואת צלמנע ויקח את השׂהרנים אשׁר בצוארי גמליהם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֜אמֶר זֶ֣בַח וְצַלְמֻנָּ֗ע ק֤וּם אַתָּה֙ וּפְגַע־בָּ֔נוּ כִּ֥י כָאִ֖ישׁ גְּבוּרָתֹ֑ו וַיָּ֣קָם גִּדְעֹ֗ון וַֽיַּהֲרֹג֙ אֶת־זֶ֣בַח וְאֶת־צַלְמֻנָּ֔ע וַיִּקַּח֙ אֶת־הַשַּׂ֣הֲרֹנִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בְּצַוְּארֵ֥י גְמַלֵּיהֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Ζεβεε καὶ Σελμανα ἀνάστα σὺ καὶ συνάντησον ἡμῖν ὅτι ὡς ἀνδρὸς ἡ δύναμίς σου καὶ ἀνέστη Γεδεων καὶ ἀπέκτεινεν τὸν Ζεβεε καὶ τὸν Σελμανα καὶ ἔλαβεν τοὺς μηνίσκους τοὺς ἐν τοῖς τραχήλοις τῶν καμήλων αὐτῶν καὶ εἶπεν Ζεβεε καὶ Σαλμανα ἀνάστα δὴ σὺ καὶ ἀπάντησον ἡμῖν ὅτι ὡς ἀνὴρ ἡ δύναμις αὐτοῦ καὶ ἀνέστη Γεδεων καὶ ἀνεῖλεν τὸν Ζεβεε καὶ τὸν Σαλμανα καὶ ἔλαβεν τοὺς μηνίσκους τοὺς ἐν τοῖς τραχήλοις τῶν καμήλων αὐτῶν
Berean Study Bible
Then Zebah and Zalmunna said, "Get up and kill us yourself, for as the man is, so is his strength." So Gideon got up and killed - Zebah - and Zalmunna, and he took - the crescent ornaments - from the necks of their camels.
Then Zebah and Zalmunna said, "Get up and kill us yourself, for as the man is, so is his strength." So Gideon got up and killed - Zebah - and Zalmunna, and he took - the crescent ornaments - from the necks of their camels.
English Standard Version
Then Zebah and Zalmunna said Rise yourself and fall upon us for as the man is so is his strength And Gideon arose and killed Zebah and Zalmunna and he took the crescent ornaments that were on the necks of their camels
Then Zebah and Zalmunna said Rise yourself and fall upon us for as the man is so is his strength And Gideon arose and killed Zebah and Zalmunna and he took the crescent ornaments that were on the necks of their camels
Holman Christian Standard Version
Zebah and Zalmunna said, "Get up and kill us yourself, for a man is judged by his strength." So Gideon got up, killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments that were on the necks of their camels.
Zebah and Zalmunna said, "Get up and kill us yourself, for a man is judged by his strength." So Gideon got up, killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments that were on the necks of their camels.
King James Version
Then Zebah and Zalmunna said (8799), Rise thou, and fall upon us: for as the man is, so is his strength. And Gideon arose (8799), and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that were on their camels' necks.
Then Zebah and Zalmunna said (8799), Rise thou, and fall upon us: for as the man is, so is his strength. And Gideon arose (8799), and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that were on their camels' necks.
Lexham English Bible
Zebah and Zalmunna said, "Get up yourself, and strike us, for as is the man, so is his power." So Gideon got up and killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent ornaments that were on the necks of their camels.
Zebah and Zalmunna said, "Get up yourself, and strike us, for as is the man, so is his power." So Gideon got up and killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent ornaments that were on the necks of their camels.
New American Standard Version
Then Zebah and Zalmunna said, "Rise up yourself, and fall on us; for as the man, so is his strength." So Gideon arose and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments which were on their camels' necks.
Then Zebah and Zalmunna said, "Rise up yourself, and fall on us; for as the man, so is his strength." So Gideon arose and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments which were on their camels' necks.
World English Bible
Then Zebah and Zalmunna said, "Rise and fall on us; for as the man is, so is his strength." Gideon arose, and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels' necks.
Then Zebah and Zalmunna said, "Rise and fall on us; for as the man is, so is his strength." Gideon arose, and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels' necks.