Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 5:17
 01568
				
				
			gil·‘āḏ,
				גִּלְעָ֗ד
				Gilead
				Noun
			 05676
				
				
			bə·‘ê·ḇer
				בְּעֵ֤בֶר
				beyond
				Noun
			 03383
				
				
			hay·yar·dên
				הַיַּרְדֵּן֙
				Jordan
				Noun
			 07931
				
				
			šā·ḵên,
				שָׁכֵ֔ן
				stayed
				Verb
			 01835
				
				
			wə·ḏān
				וְדָ֕ן
				And did Dan
				Noun
			 04100
				
				
			lām·māh
				לָ֥מָּה
				why
				Pronoun
			 01481
				
				
			yā·ḡūr
				יָג֖וּר
				remain
				Verb
			 0591
				
				
			’o·nî·yō·wṯ;
				אֳנִיּ֑וֹת
				in ships
				Noun
			 0836
				
				
			’ā·šêr,
				אָשֵׁ֗ר
				Asher
				Noun
			 03427
				
				
			yā·šaḇ
				יָשַׁב֙
				continued
				Verb
			 02348
				
				
			lə·ḥō·wp̄
				לְח֣וֹף
				shore
				Noun
			 03220
				
				
			yam·mîm,
				יַמִּ֔ים
				on the sea
				Noun
			 05921
				
				
			wə·‘al
				וְעַ֥ל
				and in
				Preposition
			 04664
				
				
			mip̄·rā·ṣāw
				מִפְרָצָ֖יו
				by its landings
				Noun
			 07931
				
				
			yiš·kō·wn.
				יִשְׁכּֽוֹן׃
				stayed
				Verb
			
Aleppo Codex
גלעד בעבר הירדן שכן {ס} ודן {ר}למה יגור אניות {ס} אשר ישב לחוף {ר}ימים {ס} ועל מפרציו ישכון {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
גִּלְעָ֗ד בְּעֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ שָׁכֵ֔ן וְדָ֕ן לָ֥מָּה יָג֖וּר אֳנִיֹּ֑ות אָשֵׁ֗ר יָשַׁב֙ לְחֹ֣וף יַמִּ֔ים וְעַ֥ל מִפְרָצָ֖יו יִשְׁכֹּֽון׃ 
Masoretic Text (1524)
גלעד בעבר הירדן שׁכן ודן למה יגור אניות אשׁר ישׁב לחוף ימים ועל מפרציו ישׁכון
Westminster Leningrad Codex
גִּלְעָ֗ד בְּעֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ שָׁכֵ֔ן וְדָ֕ן לָ֥מָּה יָג֖וּר אֳנִיֹּ֑ות אָשֵׁ֗ר יָשַׁב֙ לְחֹ֣וף יַמִּ֔ים וְעַ֥ל מִפְרָצָ֖יו יִשְׁכֹּֽון׃ 
Greek Septuagint
Γαλααδ ἐν τῷ πέραν τοῦ Ιορδάνου ἐσκήνωσεν καὶ Δαν εἰς τί παροικεῖ πλοίοις Ασηρ ἐκάθισεν παραλίαν θαλασσῶν καὶ ἐπὶ διεξόδοις αὐτοῦ σκηνώσει Γαλααδ ἐν τῷ πέραν τοῦ Ιορδάνου κατεσκήνωσεν καὶ Δαν ἵνα τί παροικεῖ πλοίοις Ασηρ παρῴκησεν παρ᾿ αἰγιαλὸν θαλασσῶν καὶ ἐπὶ τὰς διακοπὰς αὐτοῦ κατεσκήνωσεν 
Berean Study Bible
Gilead remained beyond the Jordan. Dan, why did you linger by the ships? Asher stayed at the coast ... and remained in his harbors.
Gilead remained beyond the Jordan. Dan, why did you linger by the ships? Asher stayed at the coast ... and remained in his harbors.
English Standard Version
Gilead stayed beyond the Jordan and Dan why did he stay with the ships Asher sat still at the coast of the sea staying by his landings
Gilead stayed beyond the Jordan and Dan why did he stay with the ships Asher sat still at the coast of the sea staying by his landings
Holman Christian Standard Version
Gilead remained beyond the Jordan. Dan, why did you linger at the ships? Asher remained at the seashore and stayed in his harbors.
Gilead remained beyond the Jordan. Dan, why did you linger at the ships? Asher remained at the seashore and stayed in his harbors.
King James Version
Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
Lexham English Bible
Gilead has remained beyond the Jordan. Why did Dan dwell as a foreigner with ships? Asher sat at the coast of the waters, and by his coves he has been settling down.
Gilead has remained beyond the Jordan. Why did Dan dwell as a foreigner with ships? Asher sat at the coast of the waters, and by his coves he has been settling down.
New American Standard Version
"Gilead remained across the Jordan; And why did Dan stay in ships? Asher sat at the seashore, And remained by its landings.
"Gilead remained across the Jordan; And why did Dan stay in ships? Asher sat at the seashore, And remained by its landings.
World English Bible
Gilead lived beyond the Jordan. Why did Dan remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and lived by his creeks.
Gilead lived beyond the Jordan. Why did Dan remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and lived by his creeks.