Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 3:19
01931
wə·hū
וְה֣וּא
But he
Pronoun
07725
šāḇ,
שָׁ֗ב
himself turned again
Verb
04480
min-
מִן־
from
Preposition
06456
hap·pə·sî·lîm
הַפְּסִילִים֙
the quarries
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
0854
’eṯ-
אֶת־
by [were]
Preposition
01537
hag·gil·gāl,
הַגִּלְגָּ֔ל
Gilgal
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and said
Verb
01697
də·ḇar-
דְּבַר־
errand
Noun
05643
sê·ṯer
סֵ֥תֶר
I have a secret
Noun
0
lî
לִ֛י
to
Preposition
0413
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
for
Preposition
04428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
O king
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and who said
Verb
02013
hās,
הָ֔ס
Keep silence
Verb
03318
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּֽצְאוּ֙
and by him went out
Verb
05921
mê·‘ā·lāw,
מֵֽעָלָ֔יו
from
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05975
hā·‘ō·mə·ḏîm
הָעֹמְדִ֖ים
that stood
Verb
05921
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃
and
Preposition
Aleppo Codex
והוא שב מן הפסילים אשר את הגלגל ויאמר דבר סתר לי אליך המלך ויאמר הס ויצאו־מעליו כל העמדים עליו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְה֣וּא שָׁ֗ב מִן־הַפְּסִילִים֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־הַגִּלְגָּ֔ל וַיֹּ֕אמֶר דְּבַר־סֵ֥תֶר לִ֛י אֵלֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר הָ֔ס וַיֵּֽצְאוּ֙ מֵֽעָלָ֔יו כָּל־הָעֹמְדִ֖ים עָלָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
והוא שׁב מן הפסילים אשׁר את הגלגל ויאמר דבר סתר לי אליך המלך ויאמר הס ויצאו מעליו כל העמדים עליו
Westminster Leningrad Codex
וְה֣וּא שָׁ֗ב מִן־הַפְּסִילִים֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־הַגִּלְגָּ֔ל וַיֹּ֕אמֶר דְּבַר־סֵ֥תֶר לִ֛י אֵלֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר הָ֔ס וַיֵּֽצְאוּ֙ מֵֽעָלָ֔יו כָּל־הָעֹמְדִ֖ים עָלָֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ αὐτὸς ὑπέστρεψεν ἀπὸ τῶν γλυπτῶν τῶν μετὰ τῆς Γαλγαλ καὶ εἶπεν Αωδ λόγος μοι κρύφιος πρὸς σέ βασιλεῦ καὶ εἶπεν Εγλωμ πρὸς αὐτόν σιώπα καὶ ἐξαπέστειλεν ἀφ᾿ ἑαυτοῦ πάντας τοὺς ἐφεστῶτας ἐπ᾿ αὐτόν καὶ Εγλωμ ἀνέστρεψεν ἀπὸ τῶν γλυπτῶν μετὰ τῆς Γαλγαλ καὶ εἶπεν Αωδ λόγος μοι κρύφιος πρὸς σέ βασιλεῦ καὶ εἶπεν Εγλωμ πᾶσιν ἐκ μέσου καὶ ἐξῆλθον ἀπ᾿ αὐτοῦ πάντες οἱ παραστήκοντες αὐτῷ
Berean Study Bible
But upon reaching the idols - near Gilgal, he himself turned back and said, "I have a secret ... message for you, O king." "Silence," said the king, and all his attendants ... ... left him.
But upon reaching the idols - near Gilgal, he himself turned back and said, "I have a secret ... message for you, O king." "Silence," said the king, and all his attendants ... ... left him.
English Standard Version
But he himself turned back at the idols near Gilgal and said I have a secret message for you O king And he commanded Silence And all his attendants went out from his presence
But he himself turned back at the idols near Gilgal and said I have a secret message for you O king And he commanded Silence And all his attendants went out from his presence
Holman Christian Standard Version
At the carved images near Gilgal he returned and said, "King Eglon, I have a secret message for you." The king called for silence, and all his attendants left him.
At the carved images near Gilgal he returned and said, "King Eglon, I have a secret message for you." The king called for silence, and all his attendants left him.
King James Version
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said (8799), I have a secret errand unto thee, O king: who said (8799), Keep silence (8761). And all that stood by him went out from him.
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said (8799), I have a secret errand unto thee, O king: who said (8799), Keep silence (8761). And all that stood by him went out from him.
Lexham English Bible
But he turned back from the sculptured stones that were near Gilgal, and he said, "I have ⌊a secret message⌋
But he turned back from the sculptured stones that were near Gilgal, and he said, "I have ⌊a secret message⌋
New American Standard Version
But he himself turned back from the idols which were at Gilgal, and said, "I have a secret message for you, O king." And he said, "Keep silence." And all who attended him left him.
But he himself turned back from the idols which were at Gilgal, and said, "I have a secret message for you, O king." And he said, "Keep silence." And all who attended him left him.
World English Bible
But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, "I have a secret errand to you, king." The king said, "Keep silence!" All who stood by him went out from him.
But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, "I have a secret errand to you, king." The king said, "Keep silence!" All who stood by him went out from him.