Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 16:24
07200
way·yir·’ū
וַיִּרְא֤וּ
and saw
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
-
Accusative
05971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
when the people him
Noun
01984
way·hal·lū
וַֽיְהַלְל֖וּ
they praised
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0430
’ĕ·lō·hê·hem;
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
their god
Noun
03588
kî
כִּ֣י
for
0559
’ā·mə·rū,
אָמְר֗וּ
they said
Verb
05414
nā·ṯan
נָתַ֨ן
has delivered
Verb
0430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֤ינוּ
Our god
Noun
03027
ḇə·yā·ḏê·nū
בְיָדֵ֙נוּ֙
into our hands
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0341
’ō·wy·ḇê·nū,
א֣וֹיְבֵ֔נוּ
our enemy
Noun
0853
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Accusative
02717
ma·ḥă·rîḇ
מַחֲרִ֣יב
the destroyer
Verb
0776
’ar·ṣê·nū,
אַרְצֵ֔נוּ
of our country
Noun
0834
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֥ר
and that
Particle
07235
hir·bāh
הִרְבָּ֖ה
many
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
02491
ḥă·lā·lê·nū.
חֲלָלֵֽינוּ׃
has slain
Noun
Aleppo Codex
ויראו אתו העם ויהללו את אלהיהם כי אמרו נתן אלהינו בידנו את אויבנו ואת מחריב ארצנו ואשר הרבה את חללינו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּרְא֤וּ אֹתֹו֙ הָעָ֔ם וַֽיְהַלְל֖וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֑ם כִּ֣י אָמְר֗וּ נָתַ֙ן אֱלֹהֵ֤ינוּ בְיָדֵ֙נוּ֙ אֶת־אֹ֣ויְבֵ֔נוּ וְאֵת֙ מַחֲרִ֣יב אַרְצֵ֔נוּ וַאֲשֶׁ֥ר הִרְבָּ֖ה אֶת־חֲלָלֵֽינוּ׃
Masoretic Text (1524)
ויראו אתו העם ויהללו את אלהיהם כי אמרו נתן אלהינו בידנו את אויבנו ואת מחריב ארצנו ואשׁר הרבה את חללינו
Westminster Leningrad Codex
וַיִּרְא֤וּ אֹתֹו֙ הָעָ֔ם וַֽיְהַלְל֖וּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶ֑ם כִּ֣י אָמְר֗וּ נָתַ֙ן אֱלֹהֵ֤ינוּ בְיָדֵ֙נוּ֙ אֶת־אֹ֣ויְבֵ֔נוּ וְאֵת֙ מַחֲרִ֣יב אַרְצֵ֔נוּ וַאֲשֶׁ֥ר הִרְבָּ֖ה אֶת־חֲלָלֵֽינוּ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶδαν αὐτὸν ὁ λαὸς καὶ ὕμνησαν τὸν θεὸν αὐτῶν ὅτι παρέδωκεν ὁ θεὸς ἡμῶν τὸν ἐχθρὸν ἡμῶν ἐν χειρὶ ἡμῶν τὸν ἐρημοῦντα τὴν γῆν ἡμῶν καὶ ὃς ἐπλήθυνεν τοὺς τραυματίας ἡμῶν καὶ εἶδεν αὐτὸν ὁ λαὸς καὶ ᾔνεσαν τοὺς θεοὺς αὐτῶν καὶ εἶπαν παρέδωκεν ὁ θεὸς ἡμῶν τὸν ἐχθρὸν ἡμῶν ἐν χειρὶ ἡμῶν καὶ τὸν ἐξερημοῦντα τὴν γῆν ἡμῶν ὅστις ἐπλήθυνεν τοὺς τραυματίας ἡμῶν
Berean Study Bible
And when the people saw him, - they praised - their god, saying : "Our god has delivered into our hands - our enemy - who destroyed our land and multiplied - our dead."
And when the people saw him, - they praised - their god, saying : "Our god has delivered into our hands - our enemy - who destroyed our land and multiplied - our dead."
English Standard Version
And when the people saw him they praised their god For they said Our god has given our enemy into our hand the ravager of our country who has killed many of us
And when the people saw him they praised their god For they said Our god has given our enemy into our hand the ravager of our country who has killed many of us
Holman Christian Standard Version
When the people saw him, they praised their god and said: Our god has handed over to us our enemy who destroyed our land and who multiplied our dead.
When the people saw him, they praised their god and said: Our god has handed over to us our enemy who destroyed our land and who multiplied our dead.
King James Version
And when the people saw him, they praised their god: for they said (8804), Our god hath delivered into our hands our enemy (8802), and the destroyer of our country, which slew many of us.
And when the people saw him, they praised their god: for they said (8804), Our god hath delivered into our hands our enemy (8802), and the destroyer of our country, which slew many of us.
Lexham English Bible
And the people saw him, and they praised their god, for they said, "Our god has given into our hand those who hate us, devastate our land, and have ⌊killed many of us⌋
And the people saw him, and they praised their god, for they said, "Our god has given into our hand those who hate us, devastate our land, and have ⌊killed many of us⌋
New American Standard Version
When the people saw him, they praised their god, for they said, "Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us."
When the people saw him, they praised their god, for they said, "Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us."
World English Bible
When the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand."
When the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand."