Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 12:1
 06817
				
				
			way·yiṣ·ṣā·‘êq
				וַיִּצָּעֵק֙
				And gathered themselves together
				Verb
			 0376
				
				
			’îš
				אִ֣ישׁ
				the men
				Noun
			 0669
				
				
			’ep̄·ra·yim,
				אֶפְרַ֔יִם
				of Ephraim
				Noun
			 05674
				
				
			way·ya·‘ă·ḇōr
				וַֽיַּעֲבֹ֖ר
				and went
				Verb
			 06828
				
				
			ṣā·p̄ō·w·nāh;
				צָפ֑וֹנָה
				northward
				Noun
			 0559
				
				
			way·yō·mə·rū
				וַיֹּאמְר֨וּ
				and said
				Verb
			 03316
				
				
			lə·yip̄·tāḥ
				לְיִפְתָּ֜ח
				to Jephthah
				Noun
			 04069
				
				
			mad·dū·a‘
				מַדּ֣וּעַ ׀
				Why
				Adverb
			 05674
				
				
			‘ā·ḇar·tā
				עָבַ֣רְתָּ ׀
				passed you over
				Verb
			 03898
				
				
			lə·hil·lā·ḥêm
				לְהִלָּחֵ֣ם
				to fight
				Verb
			 01121
				
				
			biḇ·nê-
				בִּבְנֵי־
				against the sons
				Noun
			 05983
				
				
			‘am·mō·wn,
				עַמּ֗וֹן
				of Ammon
				Noun
			 0 
				
				
			wə·lā·nū
				וְלָ֙נוּ֙
				and
				 03808
				
				
			lō
				לֹ֤א
				not
				Adverb
			 07121
				
				
			qā·rā·ṯā
				קָרָ֙אתָ֙
				do call us
				Verb
			 01980
				
				
			lā·le·ḵeṯ
				לָלֶ֣כֶת
				to go
				Verb
			 05973
				
				
			‘im·māḵ,
				עִמָּ֔ךְ
				with
				Preposition
			 01004
				
				
			bê·ṯə·ḵā
				בֵּיתְךָ֕
				your house
				Noun
			 08313
				
				
			niś·rōp̄
				נִשְׂרֹ֥ף
				thee? we will burn
				Verb
			 05921
				
				
			‘ā·le·ḵā
				עָלֶ֖יךָ
				on you
				Preposition
			 0784
				
				
			bā·’êš.
				בָּאֵֽשׁ׃
				with fire
				Noun
			
Aleppo Codex
ויצעק איש אפרים ויעבר צפונה ויאמרו ליפתח מדוע עברת להלחם בבני עמון ולנו לא קראת ללכת עמך ביתך־נשרף עליך באש 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּצָּעֵק֙ אִ֣ישׁ אֶפְרַ֔יִם וַֽיַּעֲבֹ֖ר צָפֹ֑ונָה וַיֹּאמְר֙וּ לְיִפְתָּ֜ח מַדּ֣וּעַ׀ עָבַ֣רְתָּ׀ לְהִלָּחֵ֣ם בִּבְנֵי־עַמֹּ֗ון וְלָ֙נוּ֙ לֹ֤א קָרָ֙אתָ֙ לָלֶ֣כֶת עִמָּ֔ךְ בֵּיתְךָ֕ נִשְׂרֹ֥ף עָלֶ֖יךָ בָּאֵֽשׁ׃ 
Masoretic Text (1524)
ויצעק אישׁ אפרים ויעבר צפונה ויאמרו ליפתח מדוע עברת להלחם בבני עמון ולנו לא קראת ללכת עמך ביתך נשׂרף עליך באשׁ
Westminster Leningrad Codex
וַיִּצָּעֵק֙ אִ֣ישׁ אֶפְרַ֔יִם וַֽיַּעֲבֹ֖ר צָפֹ֑ונָה וַיֹּאמְר֙וּ לְיִפְתָּ֜ח מַדּ֣וּעַ׀ עָבַ֣רְתָּ׀ לְהִלָּחֵ֣ם בִּבְנֵי־עַמֹּ֗ון וְלָ֙נוּ֙ לֹ֤א קָרָ֙אתָ֙ לָלֶ֣כֶת עִמָּ֔ךְ בֵּיתְךָ֕ נִשְׂרֹ֥ף עָלֶ֖יךָ בָּאֵֽשׁ׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐβόησεν ἀνὴρ Εφραιμ καὶ παρῆλθαν εἰς βορρᾶν καὶ εἶπαν πρὸς Ιεφθαε διὰ τί παρῆλθες παρατάξασθαι ἐν υἱοῖς Αμμων καὶ ἡμᾶς οὐ κέκληκας πορευθῆναι μετὰ σοῦ τὸν οἶκόν σου ἐμπρήσομεν ἐπὶ σὲ ἐν πυρί. καὶ συνήχθησαν οἱ υἱοὶ Εφραιμ καὶ ἦλθον εἰς Σεφινα καὶ εἶπον πρὸς Ιεφθαε τί ὅτι ἐπορεύθης πολεμεῖν ἐν τοῖς υἱοῖς Αμμων καὶ ἡμᾶς οὐ κέκληκας πορευθῆναι μετὰ σοῦ τὸν οἶκόν σου ἐμπρήσομεν ἐν πυρί 
Berean Study Bible
Then the men of Ephraim assembled and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, "Why have you crossed over to fight the Ammonites ... - without calling us to go with you? We will burn your house down ... with you inside!"
Then the men of Ephraim assembled and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, "Why have you crossed over to fight the Ammonites ... - without calling us to go with you? We will burn your house down ... with you inside!"
English Standard Version
The men of Ephraim were called to arms and they crossed to Zaphon and said to Jephthah Why did you cross over to fight against the Ammonites and did not call us to go with you We will burn your house over you with fire
The men of Ephraim were called to arms and they crossed to Zaphon and said to Jephthah Why did you cross over to fight against the Ammonites and did not call us to go with you We will burn your house over you with fire
Holman Christian Standard Version
The men of Ephraim were called together and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, "Why have you crossed over to fight against the Ammonites but didn't call us to go with you? We will burn your house down with you in it!
The men of Ephraim were called together and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, "Why have you crossed over to fight against the Ammonites but didn't call us to go with you? We will burn your house down with you in it!
King James Version
And the men of Ephraim gathered themselves together (8735), and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.
And the men of Ephraim gathered themselves together (8735), and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.
Lexham English Bible
The men of Ephraim were called to arms, and they crossed overoverand make war against the ⌊Ammonites⌋
		
	The men of Ephraim were called to arms, and they crossed overoverand make war against the ⌊Ammonites⌋
New American Standard Version
Then the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the sons of Ammon without calling us to go with you? We will burn your house down on you."
Then the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the sons of Ammon without calling us to go with you? We will burn your house down on you."
World English Bible
The men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said to Jephthah, "Why did you pass over to fight against the children of Ammon, and didn't call us to go with you? We will burn your house around you with fire!"
The men of Ephraim were gathered together, and passed northward; and they said to Jephthah, "Why did you pass over to fight against the children of Ammon, and didn't call us to go with you? We will burn your house around you with fire!"