Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 11:2
03205
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֧לֶד
and bore
Verb
0802
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
wife
Noun
01568
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֛ד
of Gilead
Noun
0
lōw
ל֖וֹ
to him
Preposition
01121
bā·nîm;
בָּנִ֑ים
sons
Noun
01431
way·yiḡ·də·lū
וַיִּגְדְּל֨וּ
and grew up
Verb
01121
ḇə·nê-
בְֽנֵי־
sons
Noun
0802
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֜ה
of his wife
Noun
01644
way·ḡā·rə·šū
וַיְגָרְשׁ֣וּ
and they thrust out
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03316
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֗ח
Jephthah
Noun
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֤אמְרוּ
and said
Verb
0
lōw
לוֹ֙
to him
Preposition
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
05157
ṯin·ḥal
תִנְחַ֣ל
do inherit
Verb
01004
bə·ḇêṯ-
בְּבֵית־
house
Noun
01
’ā·ḇî·nū,
אָבִ֔ינוּ
of our father
Noun
03588
kî
כִּ֛י
for
01121
ben-
בֶּן־
you are the son
Noun
0802
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
women
Noun
0312
’a·ḥe·reṯ
אַחֶ֖רֶת
of a strange
Adjective
0859
’āt·tāh.
אָֽתָּה׃
you
Pronoun
Aleppo Codex
ותלד אשת גלעד לו בנים ויגדלו בני האשה ויגרשו את יפתח ויאמרו לו לא תנחל בבית אבינו כי־בן אשה אחרת אתה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּ֧לֶד אֵֽשֶׁת־גִּלְעָ֛ד לֹ֖ו בָּנִ֑ים וַיִּגְדְּל֙וּ בְֽנֵי־הָאִשָּׁ֜ה וַיְגָרְשׁ֣וּ אֶת־יִפְתָּ֗ח וַיֹּ֤אמְרוּ לֹו֙ לֹֽא־תִנְחַ֣ל בְּבֵית־אָבִ֔ינוּ כִּ֛י בֶּן־אִשָּׁ֥ה אַחֶ֖רֶת אָֽתָּה׃
Masoretic Text (1524)
ותלד אשׁת גלעד לו בנים ויגדלו בני האשׁה ויגרשׁו את יפתח ויאמרו לו לא תנחל בבית אבינו כי בן אשׁה אחרת אתה
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֧לֶד אֵֽשֶׁת־גִּלְעָ֛ד לֹ֖ו בָּנִ֑ים וַיִּגְדְּל֙וּ בְֽנֵי־הָאִשָּׁ֜ה וַיְגָרְשׁ֣וּ אֶת־יִפְתָּ֗ח וַיֹּ֤אמְרוּ לֹו֙ לֹֽא־תִנְחַ֣ל בְּבֵית־אָבִ֔ינוּ כִּ֛י בֶּן־אִשָּׁ֥ה אַחֶ֖רֶת אָֽתָּה׃
Greek Septuagint
καὶ ἔτεκεν ἡ γυνὴ Γαλααδ αὐτῷ υἱούς· καὶ ἡδρύνθησαν οἱ υἱοὶ τῆς γυναικὸς καὶ ἐξέβαλον τὸν Ιεφθαε καὶ εἶπαν αὐτῷ οὐ κληρονομήσεις ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρὸς ἡμῶν, ὅτι υἱὸς γυναικὸς ἑταίρας σύ καὶ ἔτεκεν ἡ γυνὴ Γαλααδ αὐτῷ υἱούς καὶ ἡδρύνθησαν οἱ υἱοὶ τῆς γυναικὸς καὶ ἐξέβαλον τὸν Ιεφθαε καὶ εἶπον αὐτῷ οὐ κληρονομήσεις ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρὸς ἡμῶν ὅτι γυναικὸς υἱὸς ἑταίρας εἶ σύ
Berean Study Bible
And Gilead''s ... wife bore him sons who ... grew up, drove Jephthah out, - and said to him, "You shall have no inheritance in our father''s house, because you are the son of another woman."
And Gilead''s ... wife bore him sons who ... grew up, drove Jephthah out, - and said to him, "You shall have no inheritance in our father''s house, because you are the son of another woman."
English Standard Version
And Gilead's wife also bore him sons And when his wife's sons grew up they drove Jephthah out and said to him You shall not have an inheritance in our father's house for you are the son of another woman
And Gilead's wife also bore him sons And when his wife's sons grew up they drove Jephthah out and said to him You shall not have an inheritance in our father's house for you are the son of another woman
Holman Christian Standard Version
Gilead's wife bore him sons, and when they grew up, they drove Jephthah out and said to him, "You will have no inheritance in our father's house, because you are the son of another woman."
Gilead's wife bore him sons, and when they grew up, they drove Jephthah out and said to him, "You will have no inheritance in our father's house, because you are the son of another woman."
King James Version
And Gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up (8799), and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.
And Gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up (8799), and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.
Lexham English Bible
Gilead's wife also bore for him sons; and the sons of his wife grew up and drove Jephthah away, and they said to him, "You will not inherit the house of our father because you are the son of another woman."
Gilead's wife also bore for him sons; and the sons of his wife grew up and drove Jephthah away, and they said to him, "You will not inherit the house of our father because you are the son of another woman."
New American Standard Version
Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, "You shall not have an inheritance in our father's house, for you are the son of another woman."
Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, "You shall not have an inheritance in our father's house, for you are the son of another woman."
World English Bible
Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons grew up, they drove out Jephthah, and said to him, "You shall not inherit in our father's house; for you are the son of another woman."
Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons grew up, they drove out Jephthah, and said to him, "You shall not inherit in our father's house; for you are the son of another woman."