Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 11:2
 03205
				
				
			wat·tê·leḏ
				וַתֵּ֧לֶד
				and bore
				Verb
			 0802
				
				
			’ê·šeṯ-
				אֵֽשֶׁת־
				wife
				Noun
			 01568
				
				
			gil·‘āḏ
				גִּלְעָ֛ד
				of Gilead
				Noun
			 0 
				
				
			lōw
				ל֖וֹ
				to him
				Preposition
			 01121
				
				
			bā·nîm;
				בָּנִ֑ים
				sons
				Noun
			 01431
				
				
			way·yiḡ·də·lū
				וַיִּגְדְּל֨וּ
				and grew up
				Verb
			 01121
				
				
			ḇə·nê-
				בְֽנֵי־
				sons
				Noun
			 0802
				
				
			hā·’iš·šāh
				הָאִשָּׁ֜ה
				of his wife
				Noun
			 01644
				
				
			way·ḡā·rə·šū
				וַיְגָרְשׁ֣וּ
				and they thrust out
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 03316
				
				
			yip̄·tāḥ,
				יִפְתָּ֗ח
				Jephthah
				Noun
			 0559
				
				
			way·yō·mə·rū
				וַיֹּ֤אמְרוּ
				and said
				Verb
			 0 
				
				
			lōw
				לוֹ֙
				to him
				Preposition
			 03808
				
				
			lō-
				לֹֽא־
				not
				Adverb
			 05157
				
				
			ṯin·ḥal
				תִנְחַ֣ל
				do inherit
				Verb
			 01004
				
				
			bə·ḇêṯ-
				בְּבֵית־
				house
				Noun
			 01
				
				
			’ā·ḇî·nū,
				אָבִ֔ינוּ
				of our father
				Noun
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֛י
				for
				 01121
				
				
			ben-
				בֶּן־
				you are the son
				Noun
			 0802
				
				
			’iš·šāh
				אִשָּׁ֥ה
				women
				Noun
			 0312
				
				
			’a·ḥe·reṯ
				אַחֶ֖רֶת
				of a strange
				Adjective
			 0859
				
				
			’āt·tāh.
				אָֽתָּה׃
				you
				Pronoun
			
Aleppo Codex
ותלד אשת גלעד לו בנים ויגדלו בני האשה ויגרשו את יפתח ויאמרו לו לא תנחל בבית אבינו כי־בן אשה אחרת אתה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּ֧לֶד אֵֽשֶׁת־גִּלְעָ֛ד לֹ֖ו בָּנִ֑ים וַיִּגְדְּל֙וּ בְֽנֵי־הָאִשָּׁ֜ה וַיְגָרְשׁ֣וּ אֶת־יִפְתָּ֗ח וַיֹּ֤אמְרוּ לֹו֙ לֹֽא־תִנְחַ֣ל בְּבֵית־אָבִ֔ינוּ כִּ֛י בֶּן־אִשָּׁ֥ה אַחֶ֖רֶת אָֽתָּה׃ 
Masoretic Text (1524)
ותלד אשׁת גלעד לו בנים ויגדלו בני האשׁה ויגרשׁו את יפתח ויאמרו לו לא תנחל בבית אבינו כי בן אשׁה אחרת אתה
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֧לֶד אֵֽשֶׁת־גִּלְעָ֛ד לֹ֖ו בָּנִ֑ים וַיִּגְדְּל֙וּ בְֽנֵי־הָאִשָּׁ֜ה וַיְגָרְשׁ֣וּ אֶת־יִפְתָּ֗ח וַיֹּ֤אמְרוּ לֹו֙ לֹֽא־תִנְחַ֣ל בְּבֵית־אָבִ֔ינוּ כִּ֛י בֶּן־אִשָּׁ֥ה אַחֶ֖רֶת אָֽתָּה׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἔτεκεν ἡ γυνὴ Γαλααδ αὐτῷ υἱούς· καὶ ἡδρύνθησαν οἱ υἱοὶ τῆς γυναικὸς καὶ ἐξέβαλον τὸν Ιεφθαε καὶ εἶπαν αὐτῷ οὐ κληρονομήσεις ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρὸς ἡμῶν, ὅτι υἱὸς γυναικὸς ἑταίρας σύ καὶ ἔτεκεν ἡ γυνὴ Γαλααδ αὐτῷ υἱούς καὶ ἡδρύνθησαν οἱ υἱοὶ τῆς γυναικὸς καὶ ἐξέβαλον τὸν Ιεφθαε καὶ εἶπον αὐτῷ οὐ κληρονομήσεις ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρὸς ἡμῶν ὅτι γυναικὸς υἱὸς ἑταίρας εἶ σύ 
Berean Study Bible
And Gilead''s ... wife bore him sons who ... grew up, drove Jephthah out, - and said to him, "You shall have no inheritance in our father''s house, because you are the son of another woman."
And Gilead''s ... wife bore him sons who ... grew up, drove Jephthah out, - and said to him, "You shall have no inheritance in our father''s house, because you are the son of another woman."
English Standard Version
And Gilead's wife also bore him sons And when his wife's sons grew up they drove Jephthah out and said to him You shall not have an inheritance in our father's house for you are the son of another woman
And Gilead's wife also bore him sons And when his wife's sons grew up they drove Jephthah out and said to him You shall not have an inheritance in our father's house for you are the son of another woman
Holman Christian Standard Version
Gilead's wife bore him sons, and when they grew up, they drove Jephthah out and said to him, "You will have no inheritance in our father's house, because you are the son of another woman."
Gilead's wife bore him sons, and when they grew up, they drove Jephthah out and said to him, "You will have no inheritance in our father's house, because you are the son of another woman."
King James Version
And Gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up (8799), and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.
And Gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up (8799), and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.
Lexham English Bible
Gilead's wife also bore for him sons; and the sons of his wife grew up and drove Jephthah away, and they said to him, "You will not inherit the house of our father because you are the son of another woman."
Gilead's wife also bore for him sons; and the sons of his wife grew up and drove Jephthah away, and they said to him, "You will not inherit the house of our father because you are the son of another woman."
New American Standard Version
Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, "You shall not have an inheritance in our father's house, for you are the son of another woman."
Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, "You shall not have an inheritance in our father's house, for you are the son of another woman."
World English Bible
Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons grew up, they drove out Jephthah, and said to him, "You shall not inherit in our father's house; for you are the son of another woman."
Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons grew up, they drove out Jephthah, and said to him, "You shall not inherit in our father's house; for you are the son of another woman."