Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Joshua 7:13
06965
qum
קֻ֚ם
Up
Verb
06942
qad·dêš
קַדֵּ֣שׁ
sanctify
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Noun
0559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֖
and say
Verb
06942
hiṯ·qad·də·šū
הִתְקַדְּשׁ֣וּ
sanctify yourselves
Verb
04279
lə·mā·ḥār;
לְמָחָ֑ר
against tomorrow
Noun
03588
kî
כִּ֣י
for
03541
ḵōh
כֹה֩
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֨ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
02764
ḥê·rem
חֵ֤רֶם
[There is] an accursed thing
Noun
07130
bə·qir·bə·ḵā
בְּקִרְבְּךָ֙
in your midst
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
O Israel
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
03201
ṯū·ḵal,
תוּכַ֗ל
do you can
Verb
06965
lā·qūm
לָקוּם֙
stand
Verb
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Noun
0341
’ō·yə·ḇe·ḵā,
אֹיְבֶ֔יךָ
your enemies
Noun
05704
‘aḏ-
עַד־
until
Preposition
05493
hă·sî·rə·ḵem
הֲסִירְכֶ֥ם
you take away
Verb
02764
ha·ḥê·rem
הַחֵ֖רֶם
the accursed thing
Noun
07130
miq·qir·bə·ḵem.
מִֽקִּרְבְּכֶֽם׃
from your midst
Noun
Aleppo Codex
קם קדש את העם ואמרת התקדשו למחר כי כה אמר יהוה אלהי ישראל חרם בקרבך ישראל לא־תוכל לקום לפני איביך עד הסירכם החרם מקרבכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
קֻ֚ם קַדֵּ֣שׁ אֶת־הָעָ֔ם וְאָמַרְתָּ֖ הִתְקַדְּשׁ֣וּ לְמָחָ֑ר כִּ֣י כֹה֩ אָמַ֙ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל חֵ֤רֶם בְּקִרְבְּךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֣א תוּכַ֗ל לָקוּם֙ לִפְנֵ֣י אֹיְבֶ֔יךָ עַד־הֲסִירְכֶ֥ם הַחֵ֖רֶם מִֽקִּרְבְּכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
קם קדשׁ את העם ואמרת התקדשׁו למחר כי כה אמר יהוה אלהי ישׂראל חרם בקרבך ישׂראל לא תוכל לקום לפני איביך עד הסירכם החרם מקרבכם
Westminster Leningrad Codex
קֻ֚ם קַדֵּ֣שׁ אֶת־הָעָ֔ם וְאָמַרְתָּ֖ הִתְקַדְּשׁ֣וּ לְמָחָ֑ר כִּ֣י כֹה֩ אָמַ֙ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל חֵ֤רֶם בְּקִרְבְּךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֣א תוּכַ֗ל לָקוּם֙ לִפְנֵ֣י אֹיְבֶ֔יךָ עַד־הֲסִירְכֶ֥ם הַחֵ֖רֶם מִֽקִּרְבְּכֶֽם׃
Greek Septuagint
ἀναστὰς ἁγίασον τὸν λαὸν καὶ εἰπὸν ἁγιασθῆναι εἰς αὔριον· τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ τὸ ἀνάθεμα ἐν ὑμῖν ἐστιν, οὐ δυνήσεσθε ἀντιστῆναι ἀπέναντι τῶν ἐχθρῶν ὑμῶν, ἕως ἂν ἐξάρητε τὸ ἀνάθεμα ἐξ ὑμῶν.
Berean Study Bible
Get up and consecrate - the people, saying, 'Consecrate yourselves for tomorrow, for this is what the LORD, the God of Israel, says: Among you, O Israel, there are things devoted to destruction. You cannot ... stand against your enemies until you remove them -.
Get up and consecrate - the people, saying, 'Consecrate yourselves for tomorrow, for this is what the LORD, the God of Israel, says: Among you, O Israel, there are things devoted to destruction. You cannot ... stand against your enemies until you remove them -.
English Standard Version
Get up Consecrate the people and say Consecrate yourselves for tomorrow for thus says the Lord God of Israel There are devoted things in your midst O Israel You cannot stand before your enemies until you take away the devoted things from among you
Get up Consecrate the people and say Consecrate yourselves for tomorrow for thus says the Lord God of Israel There are devoted things in your midst O Israel You cannot stand before your enemies until you take away the devoted things from among you
Holman Christian Standard Version
"Go and consecrate the people. Tell them to consecrate themselves for tomorrow, for this is what the Lord, the God of Israel, says: There are things that are set apart among you, Israel. You will not be able to stand against your enemies until you remove what is set apart.
"Go and consecrate the people. Tell them to consecrate themselves for tomorrow, for this is what the Lord, the God of Israel, says: There are things that are set apart among you, Israel. You will not be able to stand against your enemies until you remove what is set apart.
King James Version
Up (8798), sanctify the people, and say (8804), Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies (8802), until ye take away the accursed thing from among you.
Up (8798), sanctify the people, and say (8804), Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies (8802), until ye take away the accursed thing from among you.
Lexham English Bible
Get up, sanctify the people, and say, 'Sanctify yourselves for tomorrow. Thus says Yahweh the God of Israel: "There are devoted things in your midst, O Israel. You will be unable to stand before you enemies until you remove the devoted things from your midst."
Get up, sanctify the people, and say, 'Sanctify yourselves for tomorrow. Thus says Yahweh the God of Israel: "There are devoted things in your midst, O Israel. You will be unable to stand before you enemies until you remove the devoted things from your midst."
New American Standard Version
"Rise up! Consecrate the people and say, 'Consecrate yourselves for tomorrow, for thus the Lord, the God of Israel, has said, "There are things under the ban in your midst, O Israel. You cannot stand before your enemies until you have removed the things under the ban from your midst."
"Rise up! Consecrate the people and say, 'Consecrate yourselves for tomorrow, for thus the Lord, the God of Israel, has said, "There are things under the ban in your midst, O Israel. You cannot stand before your enemies until you have removed the things under the ban from your midst."
World English Bible
"Get up! Sanctify the people, and say, ‘Sanctify yourselves for tomorrow, for Yahweh, the God of Israel, says, "There is a devoted thing in the midst of you, Israel. You cannot stand before your enemies until you take away the devoted thing from among you."
"Get up! Sanctify the people, and say, ‘Sanctify yourselves for tomorrow, for Yahweh, the God of Israel, says, "There is a devoted thing in the midst of you, Israel. You cannot stand before your enemies until you take away the devoted thing from among you."