Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Joshua 24:20
03588
kî
כִּ֤י
If
05800
ṯa·‘az·ḇū
תַֽעַזְבוּ֙
you forsake
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
05647
wa·‘ă·ḇaḏ·tem
וַעֲבַדְתֶּ֖ם
and serve
Verb
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
gods
Noun
05236
nê·ḵār;
נֵכָ֑ר
strange
Noun
07725
wə·šāḇ
וְשָׁ֨ב
and then he will turn
Verb
07489
wə·hê·ra‘
וְהֵרַ֤ע
and do you hurt
Verb
0
lā·ḵem
לָכֶם֙
to
Preposition
03615
wə·ḵil·lāh
וְכִלָּ֣ה
and consume
Verb
0853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
Accusative
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Adverb
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
03190
hê·ṭîḇ
הֵיטִ֥יב
he has done you good
Verb
0
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
to
Preposition
Aleppo Codex
כי תעזבו את יהוה ועבדתם אלהי נכר ושב והרע לכם וכלה אתכם אחרי אשר היטיב לכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֤י תַֽעַזְבוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה וַעֲבַדְתֶּ֖ם אֱלֹהֵ֣י נֵכָ֑ר וְשָׁ֙ב וְהֵרַ֤ע לָכֶם֙ וְכִלָּ֣ה אֶתְכֶ֔ם אַחֲרֵ֖י אֲשֶׁר־הֵיטִ֥יב לָכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
כי תעזבו את יהוה ועבדתם אלהי נכר ושׁב והרע לכם וכלה אתכם אחרי אשׁר היטיב
Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י תַֽעַזְבוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה וַעֲבַדְתֶּ֖ם אֱלֹהֵ֣י נֵכָ֑ר וְשָׁ֙ב וְהֵרַ֤ע לָכֶם֙ וְכִלָּ֣ה אֶתְכֶ֔ם אַחֲרֵ֖י אֲשֶׁר־הֵיטִ֥יב לָכֶֽם׃
Greek Septuagint
ἡνίκα ἐὰν ἐγκαταλίπητε κύριον καὶ λατρεύσητε θεοῖς ἑτέροις, καὶ ἐπελθὼν κακώσει ὑμᾶς καὶ ἐξαναλώσει ὑμᾶς ἀνθ᾿ ὧν εὖ ἐποίησεν ὑμᾶς.
Berean Study Bible
If you forsake - the LORD and serve foreign gods, He will turn and bring disaster on you and consume you, even after - He has been good to you."
If you forsake - the LORD and serve foreign gods, He will turn and bring disaster on you and consume you, even after - He has been good to you."
English Standard Version
If you forsake the Lord and serve foreign gods then he will turn and do you harm and consume you after having done you good
If you forsake the Lord and serve foreign gods then he will turn and do you harm and consume you after having done you good
Holman Christian Standard Version
If you abandon the Lord and worship foreign gods, He will turn against you, harm you, and completely destroy you, after He has been good to you."
If you abandon the Lord and worship foreign gods, He will turn against you, harm you, and completely destroy you, after He has been good to you."
King James Version
If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt (8689), and consume you, after that he hath done you good (8689).
If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt (8689), and consume you, after that he hath done you good (8689).
Lexham English Bible
If you forsake Yahweh and serve foreign gods, he will turn and bring disaster to you; he will destroy you after he has done good to you."
If you forsake Yahweh and serve foreign gods, he will turn and bring disaster to you; he will destroy you after he has done good to you."
New American Standard Version
"If you forsake the Lord and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you after He has done good to you."
"If you forsake the Lord and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you after He has done good to you."
World English Bible
If you forsake Yahweh, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after he has done you good."
If you forsake Yahweh, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after he has done you good."