Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Joshua 24:14
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֞ה
Now therefore
Adverb
03372
yə·r·’ū
יְר֧אוּ
fear
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
Noun
05647
wə·‘iḇ·ḏū
וְעִבְד֥וּ
and serve
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
Accusative
08549
bə·ṯā·mîm
בְּתָמִ֣ים
in sincerity
Adjective
0571
ū·ḇe·’ĕ·meṯ;
וּבֶֽאֱמֶ֑ת
and in truth
Noun
05493
wə·hā·sî·rū
וְהָסִ֣ירוּ
and put away
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0430
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
the gods
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
that
Particle
05647
‘ā·ḇə·ḏū
עָבְד֨וּ
served
Verb
01
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבוֹתֵיכֶ֜ם
your fathers
Noun
05676
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֤בֶר
on the other side
Noun
05104
han·nā·hār
הַנָּהָר֙
of the flood
Noun
04714
ū·ḇə·miṣ·ra·yim,
וּבְמִצְרַ֔יִם
and in Egypt
Noun
05647
wə·‘iḇ·ḏū
וְעִבְד֖וּ
and serve you
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
ועתה יראו את יהוה ועבדו אתו בתמים־ובאמת והסירו את אלהים אשר עבדו אבותיכם בעבר הנהר ובמצרים ועבדו את יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֞ה יְר֧אוּ אֶת־יְהוָ֛ה וְעִבְד֥וּ אֹתֹ֖ו בְּתָמִ֣ים וּבֶֽאֱמֶ֑ת וְהָסִ֣ירוּ אֶת־אֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁר֩ עָבְד֙וּ אֲבֹותֵיכֶ֜ם בְּעֵ֤בֶר הַנָּהָר֙ וּבְמִצְרַ֔יִם וְעִבְד֖וּ אֶת־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ועתה יראו את יהוה ועבדו אתו בתמים ובאמת והסירו את אלהים אשׁר עבדו אבותיכם בעבר הנהר ובמצרים ועבדו את יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֞ה יְר֧אוּ אֶת־יְהוָ֛ה וְעִבְד֥וּ אֹתֹ֖ו בְּתָמִ֣ים וּבֶֽאֱמֶ֑ת וְהָסִ֣ירוּ אֶת־אֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁר֩ עָבְד֙וּ אֲבֹותֵיכֶ֜ם בְּעֵ֤בֶר הַנָּהָר֙ וּבְמִצְרַ֔יִם וְעִבְד֖וּ אֶת־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν φοβήθητε κύριον καὶ λατρεύσατε αὐτῷ ἐν εὐθύτητι καὶ ἐν δικαιοσύνῃ καὶ περιέλεσθε τοὺς θεοὺς τοὺς ἀλλοτρίους, οἷς ἐλάτρευσαν οἱ πατέρες ὑμῶν ἐν τῷ πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ λατρεύετε κυρίῳ.
Berean Study Bible
Now, therefore, fear - the LORD and serve Him in sincerity and truth; cast aside - the gods - your fathers served beyond the Euphrates and in Egypt, and serve - the LORD.
Now, therefore, fear - the LORD and serve Him in sincerity and truth; cast aside - the gods - your fathers served beyond the Euphrates and in Egypt, and serve - the LORD.
English Standard Version
Now therefore fear the Lord and serve him in sincerity and in faithfulness Put away the gods that your fathers served beyond the River and in Egypt and serve the Lord
Now therefore fear the Lord and serve him in sincerity and in faithfulness Put away the gods that your fathers served beyond the River and in Egypt and serve the Lord
Holman Christian Standard Version
"Therefore, fear the Lord and worship Him in sincerity and truth. Get rid of the gods your fathers worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and worship Yahweh.
"Therefore, fear the Lord and worship Him in sincerity and truth. Get rid of the gods your fathers worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and worship Yahweh.
King James Version
Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.
Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.
Lexham English Bible
"So now, revere Yahweh and serve him in sincerity and faithfulness; remove the gods that your ancestors served beyond the river and in Egypt, and serve Yahweh.
"So now, revere Yahweh and serve him in sincerity and faithfulness; remove the gods that your ancestors served beyond the river and in Egypt, and serve Yahweh.
New American Standard Version
"Now, therefore, fear the Lord and serve Him in sincerity and truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River and in Egypt, and serve the Lord.
"Now, therefore, fear the Lord and serve Him in sincerity and truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River and in Egypt, and serve the Lord.
World English Bible
"Now therefore fear Yahweh, and serve him in sincerity and in truth. Put away the gods which your fathers served beyond the River, in Egypt; and serve Yahweh.
"Now therefore fear Yahweh, and serve him in sincerity and in truth. Put away the gods which your fathers served beyond the River, in Egypt; and serve Yahweh.