Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Joshua 10:39
03920
way·yil·kə·ḏāh
וַֽיִּלְכְּדָ֞הּ
And he took
Verb
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and it
Accusative
04428
mal·kāh
מַלְכָּ֤הּ
and the king
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05892
‘ā·re·hā
עָרֶ֙יהָ֙
the cities
Noun
05221
way·yak·kūm
וַיַּכּ֣וּם
and they struck them
Verb
06310
lə·p̄î-
לְפִי־
with the edge
Noun
02719
ḥe·reḇ,
חֶ֔רֶב
of the sword
Noun
02763
way·ya·ḥă·rî·mū
וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙
and utterly destroyed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05315
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
the souls
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0
bāh,
בָּ֔הּ
in
Preposition
03808
lō
לֹ֥א
none
Adverb
07604
hiš·’îr
הִשְׁאִ֖יר
he left
Verb
08300
śā·rîḏ;
שָׂרִ֑יד
remaining
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
as
Particle
06213
‘ā·śāh
עָשָׂ֜ה
he had done
Verb
02275
lə·ḥeḇ·rō·wn,
לְחֶבְר֗וֹן
to Hebron
Noun
03651
kên-
כֵּן־
so
Adjective
06213
‘ā·śāh
עָשָׂ֤ה
he did
Verb
01688
liḏ·ḇi·rāh
לִדְבִ֙רָה֙
to Debir
Noun
04428
ū·lə·mal·kāh,
וּלְמַלְכָּ֔הּ
and to the king
Noun
0834
wə·ḵa·’ă·šer
וְכַאֲשֶׁ֥ר
as
Particle
06213
‘ā·śāh
עָשָׂ֛ה
he had done
Verb
03841
lə·liḇ·nāh
לְלִבְנָ֖ה
to Libnah
Noun
04428
ū·lə·mal·kāh.
וּלְמַלְכָּֽהּ׃
and to her king
Noun
Aleppo Codex
וילכדה ואת מלכה ואת כל עריה ויכום לפי חרב ויחרימו את כל נפש אשר בה לא השאיר שריד כאשר עשה לחברון כן עשה לדברה ולמלכה וכאשר עשה ללבנה ולמלכה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיִּלְכְּדָ֞הּ וְאֶת־מַלְכָּ֤הּ וְאֶת־כָּל־עָרֶ֙יהָ֙ וַיַּכּ֣וּם לְפִי־חֶ֔רֶב וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙ אֶת־כָּל־נֶ֣פֶשׁ אֲשֶׁר־בָּ֔הּ לֹ֥א הִשְׁאִ֖יר שָׂרִ֑יד כַּאֲשֶׁ֙ר עָשָׂ֜ה לְחֶבְרֹ֗ון כֵּן־עָשָׂ֤ה לִדְבִ֙רָה֙ וּלְמַלְכָּ֔הּ וְכַאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה לְלִבְנָ֖ה וּלְמַלְכָּֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
וילכדה ואת מלכה ואת כל עריה ויכום לפי חרב ויחרימו את כל נפשׁ אשׁר בה לא השׁאיר שׂריד כאשׁר עשׂה לחברון כן עשׂה לדברה ולמלכה וכאשׁר עשׂה ללבנה ולמלכה
Westminster Leningrad Codex
וַֽיִּלְכְּדָ֞הּ וְאֶת־מַלְכָּ֤הּ וְאֶת־כָּל־עָרֶ֙יהָ֙ וַיַּכּ֣וּם לְפִי־חֶ֔רֶב וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙ אֶת־כָּל־נֶ֣פֶשׁ אֲשֶׁר־בָּ֔הּ לֹ֥א הִשְׁאִ֖יר שָׂרִ֑יד כַּאֲשֶׁ֙ר עָשָׂ֜ה לְחֶבְרֹ֗ון כֵּן־עָשָׂ֤ה לִדְבִ֙רָה֙ וּלְמַלְכָּ֔הּ וְכַאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה לְלִבְנָ֖ה וּלְמַלְכָּֽהּ׃
Greek Septuagint
ἔλαβον αὐτὴν καὶ τὸν βασιλέα αὐτῆς καὶ τὰς κώμας αὐτῆς καὶ ἐπάταξαν αὐτὴν ἐν στόματι ξίφους καὶ ἐξωλέθρευσαν αὐτὴν καὶ πᾶν ἐμπνέον ἐν αὐτῇ καὶ οὐ κατέλιπον αὐτῇ οὐδένα διασεσῳσμένον· ὃν τρόπον ἐποίησαν τὴν Χεβρων καὶ τῷ βασιλεῖ αὐτῆς, οὕτως ἐποίησαν τῇ Δαβιρ καὶ τῷ βασιλεῖ αὐτῆς.
Berean Study Bible
And they captured Debir, - its king, and all its villages. They struck them down ... with the sword and devoted to destruction - everyone ... - in the city, leaving no survivors. Joshua did to Debir and its king as he had done to Hebron and as he had done to Libnah and its king.
And they captured Debir, - its king, and all its villages. They struck them down ... with the sword and devoted to destruction - everyone ... - in the city, leaving no survivors. Joshua did to Debir and its king as he had done to Hebron and as he had done to Libnah and its king.
English Standard Version
and he captured it with its king and all its towns And they struck them with the edge of the sword and devoted to destruction every person in it he left none remaining Just as he had done to Hebron and to Libnah and its king so he did to Debir and to its king
and he captured it with its king and all its towns And they struck them with the edge of the sword and devoted to destruction every person in it he left none remaining Just as he had done to Hebron and to Libnah and its king so he did to Debir and to its king
Holman Christian Standard Version
He captured it its king and all its villages. They struck them down with the sword and completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. He treated Debir and its king as he had treated Hebron and as he had treated Libnah and its king.
He captured it its king and all its villages. They struck them down with the sword and completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. He treated Debir and its king as he had treated Hebron and as he had treated Libnah and its king.
King James Version
And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king.
And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king.
Lexham English Bible
and he captured it and its king and all its cities, and they struck them with ⌊the the edge of the sword⌋were in it; he left behind no survivor, just as he had done to Hebron. Thus he did to Debir and its king what he had done to Libnah and its king.
and he captured it and its king and all its cities, and they struck them with ⌊the the edge of the sword⌋were in it; he left behind no survivor, just as he had done to Hebron. Thus he did to Debir and its king what he had done to Libnah and its king.
New American Standard Version
He captured it and its king and all its cities, and they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed every person {who was} in it. He left no survivor. Just as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had also done to Libnah and its king.
He captured it and its king and all its cities, and they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed every person {who was} in it. He left no survivor. Just as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had also done to Libnah and its king.
World English Bible
He took it, with its king and all its cities. They struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls who were in it. He left none remaining. As he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king.
He took it, with its king and all its cities. They struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls who were in it. He left none remaining. As he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king.