Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jonah 1:5
03372
way·yî·rə·’ū
וַיִּֽירְא֣וּ
Then were afraid
Verb
04419
ham·mal·lā·ḥîm,
הַמַּלָּחִ֗ים
the mariners
Noun
02199
way·yiz·‘ă·qū
וַֽיִּזְעֲקוּ֮
and cried
Verb
0376
’îš
אִ֣ישׁ
every man
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0430
’ĕ·lō·hāw
אֱלֹהָיו֒
his god
Noun
02904
way·yā·ṭi·lū
וַיָּטִ֨לוּ
and cast forth
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03627
hak·kê·lîm
הַכֵּלִ֜ים
the wares
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that [were]
Particle
0591
bā·’o·nî·yāh
בָּֽאֳנִיָּה֙
in the ship
Noun
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
03220
hay·yām,
הַיָּ֔ם
the sea
Noun
07043
lə·hā·qêl
לְהָקֵ֖ל
to lighten
Verb
05921
mê·‘ă·lê·hem;
מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם
of
Preposition
03124
wə·yō·w·nāh,
וְיוֹנָ֗ה
But Jonah
Noun
03381
yā·raḏ
יָרַד֙
was gone down
Verb
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
03411
yar·kə·ṯê
יַרְכְּתֵ֣י
the sides
Noun
05600
has·sə·p̄î·nāh,
הַסְּפִינָ֔ה
of the ship
Noun
07901
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֖ב
and he lay
Verb
07290
way·yê·rā·ḏam.
וַיֵּרָדַֽם׃
and was fast asleep
Verb
Aleppo Codex
וייראו המלחים ויזעקו איש אל אלהיו ויטלו את הכלים אשר באניה אל הים להקל מעליהם ויונה ירד אל ירכתי הספינה וישכב וירדם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּֽירְא֣וּ הַמַּלָּחִ֗ים וַֽיִּזְעֲקוּ֮ אִ֣ישׁ אֶל־אֱלֹהָיו֒ וַיָּטִ֙לוּ אֶת־הַכֵּלִ֜ים אֲשֶׁ֤ר בָּֽאֳנִיָּה֙ אֶל־הַיָּ֔ם לְהָקֵ֖ל מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם וְיֹונָ֗ה יָרַד֙ אֶל־יַרְכְּתֵ֣י הַסְּפִינָ֔ה וַיִּשְׁכַּ֖ב וַיֵּרָדַֽם׃
Masoretic Text (1524)
וייראו המלחים ויזעקו אישׁ אל אלהיו ויטלו את הכלים אשׁר באניה אל הים להקל מעליהם ויונה ירד אל ירכתי הספינה וישׁכב וירדם
Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽירְא֣וּ הַמַּלָּחִ֗ים וַֽיִּזְעֲקוּ֮ אִ֣ישׁ אֶל־אֱלֹהָיו֒ וַיָּטִ֙לוּ אֶת־הַכֵּלִ֜ים אֲשֶׁ֤ר בָּֽאֳנִיָּה֙ אֶל־הַיָּ֔ם לְהָקֵ֖ל מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם וְיֹונָ֗ה יָרַד֙ אֶל־יַרְכְּתֵ֣י הַסְּפִינָ֔ה וַיִּשְׁכַּ֖ב וַיֵּרָדַֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐφοβήθησαν οἱ ναυτικοὶ καὶ ἀνεβόων ἕκαστος πρὸς τὸν θεὸν αὐτῶν καὶ ἐκβολὴν ἐποιήσαντο τῶν σκευῶν τῶν ἐν τῷ πλοίῳ εἰς τὴν θάλασσαν τοῦ κουφισθῆναι ἀπ᾿ αὐτῶν· Ιωνας δὲ κατέβη εἰς τὴν κοίλην τοῦ πλοίου καὶ ἐκάθευδεν καὶ ἔρρεγχεν.
Berean Study Bible
The sailors were afraid, and each cried out to his own god. And they threw - the ship''s cargo - into the sea to lighten the load. But Jonah had gone down to the lowest part of the vessel, where he lay down and fell into a deep sleep.
The sailors were afraid, and each cried out to his own god. And they threw - the ship''s cargo - into the sea to lighten the load. But Jonah had gone down to the lowest part of the vessel, where he lay down and fell into a deep sleep.
English Standard Version
Then the mariners were afraid and each cried out to his god And they hurled the cargo that was in the ship into the sea to lighten it for them But Jonah had gone down into the inner part of the ship and had lain down and was fast asleep
Then the mariners were afraid and each cried out to his god And they hurled the cargo that was in the ship into the sea to lighten it for them But Jonah had gone down into the inner part of the ship and had lain down and was fast asleep
Holman Christian Standard Version
The sailors were afraid, and each cried out to his god. They threw the ship's cargo into the sea to lighten the load. Meanwhile, Jonah had gone down to the lowest part of the vessel and had stretched out and fallen into a deep sleep.
The sailors were afraid, and each cried out to his god. They threw the ship's cargo into the sea to lighten the load. Meanwhile, Jonah had gone down to the lowest part of the vessel and had stretched out and fallen into a deep sleep.
King James Version
Then the mariners were afraid (8799), and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay (8799), and was fast asleep (8735).
Then the mariners were afraid (8799), and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay (8799), and was fast asleep (8735).
Lexham English Bible
And the mariners were afraid, and each cried out to his god. And they threw the ⌊contents⌋were in the merchant ship into the sea to lighten it for them. And meanwhile Jonah went down into the hold of the vessel and lay down and fell asleep.
And the mariners were afraid, and each cried out to his god. And they threw the ⌊contents⌋were in the merchant ship into the sea to lighten it for them. And meanwhile Jonah went down into the hold of the vessel and lay down and fell asleep.
New American Standard Version
Then the sailors became afraid and every man cried to his god, and they threw the cargo which was in the ship into the sea to lighten {it} for them. But Jonah had gone below into the hold of the ship, lain down and fallen sound asleep.
Then the sailors became afraid and every man cried to his god, and they threw the cargo which was in the ship into the sea to lighten {it} for them. But Jonah had gone below into the hold of the ship, lain down and fallen sound asleep.
World English Bible
Then the mariners were afraid, and every man cried to his god. They threw the cargo that was in the ship into the sea to lighten the ship. But Jonah had gone down into the innermost parts of the ship, and he was laying down, and was fast asleep.
Then the mariners were afraid, and every man cried to his god. They threw the cargo that was in the ship into the sea to lighten the ship. But Jonah had gone down into the innermost parts of the ship, and he was laying down, and was fast asleep.