Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jonah 1:14
07121
way·yiq·rə·’ū
וַיִּקְרְא֨וּ
and Why they cried
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
Noun
0559
way·yō·mə·rū,
וַיֹּאמְר֗וּ
and said
Verb
0577
’ān·nāh
אָנָּ֤ה
We beseech you
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
O LORD
Noun
0408
’al-
אַל־
let us not
Adverb
04994
nā
נָ֣א
We beseech you
06
nō·ḇə·ḏāh,
נֹאבְדָ֗ה
perish
Verb
05315
bə·ne·p̄eš
בְּנֶ֙פֶשׁ֙
life
Noun
0376
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
of man
Noun
02088
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
for this
Pronoun
0408
wə·’al-
וְאַל־
and not
Adverb
05414
tit·tên
תִּתֵּ֥ן
do lay
Verb
05921
‘ā·lê·nū
עָלֵ֖ינוּ
on
Preposition
01818
dām
דָּ֣ם
blood us
Noun
05355
nā·qî;
נָקִ֑יא
innocent
Adjective
03588
kî-
כִּֽי־
for
0859
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pronoun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
O LORD
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Particle
02654
ḥā·p̄aṣ·tā
חָפַ֖צְתָּ
it pleased
Verb
06213
‘ā·śî·ṯā.
עָשִֽׂיתָ׃
have done
Verb
Aleppo Codex
ויקראו אל יהוה ויאמרו אנה יהוה אל נא נאבדה בנפש האיש הזה ואל תתן עלינו דם נקיא כי אתה יהוה כאשר חפצת עשית
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְרְא֙וּ אֶל־יְהוָ֜ה וַיֹּאמְר֗וּ אָנָּ֤ה יְהוָה֙ אַל־נָ֣א נֹאבְדָ֗ה בְּנֶ֨פֶשׁ֙ הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֔ה וְאַל־תִּתֵּ֥ן עָלֵ֖ינוּ דָּ֣ם נָקִ֑יא כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר חָפַ֖צְתָּ עָשִֽׂיתָ׃
Masoretic Text (1524)
ויקראו אל יהוה ויאמרו אנה יהוה אל נא נאבדה בנפשׁ האישׁ הזה ואל תתן עלינו דם נקיא כי אתה יהוה כאשׁר חפצת עשׂית
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרְא֙וּ אֶל־יְהוָ֜ה וַיֹּאמְר֗וּ אָנָּ֤ה יְהוָה֙ אַל־נָ֣א נֹאבְדָ֗ה בְּנֶ֨פֶשׁ֙ הָאִ֣ישׁ הַזֶּ֔ה וְאַל־תִּתֵּ֥ן עָלֵ֖ינוּ דָּ֣ם נָקִ֑יא כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר חָפַ֖צְתָּ עָשִֽׂיתָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνεβόησαν πρὸς κύριον καὶ εἶπαν μηδαμῶς, κύριε, μὴ ἀπολώμεθα ἕνεκεν τῆς ψυχῆς τοῦ ἀνθρώπου τούτου, καὶ μὴ δῷς ἐφ᾿ ἡμᾶς αἷμα δίκαιον, ὅτι σύ, κύριε, ὃν τρόπον ἐβούλου πεποίηκας.
Berean Study Bible
So they cried out to the LORD ...: "Please, O LORD, do not ... let us perish on account of this man''s life! Do not charge us with innocent blood! For You, O LORD, have done as You pleased."
So they cried out to the LORD ...: "Please, O LORD, do not ... let us perish on account of this man''s life! Do not charge us with innocent blood! For You, O LORD, have done as You pleased."
English Standard Version
Therefore they called out to the Lord O Lord let us not perish for this man's life and lay not on us innocent blood for you O Lord have done as it pleased you
Therefore they called out to the Lord O Lord let us not perish for this man's life and lay not on us innocent blood for you O Lord have done as it pleased you
Holman Christian Standard Version
So they called out to the Lord: "Please, Yahweh, don't let us perish because of this man's life, and don't charge us with innocent blood! For You, Yahweh, have done just as You pleased."
So they called out to the Lord: "Please, Yahweh, don't let us perish because of this man's life, and don't charge us with innocent blood! For You, Yahweh, have done just as You pleased."
King James Version
Wherefore they cried unto the LORD, and said (8799), We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
Wherefore they cried unto the LORD, and said (8799), We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
Lexham English Bible
So they cried out to Yahweh, and they said, "O Yahweh! Please do not let us perish because of this man' s life, and ⌊do not make us guilty of innocent blood⌋
So they cried out to Yahweh, and they said, "O Yahweh! Please do not let us perish because of this man' s life, and ⌊do not make us guilty of innocent blood⌋
New American Standard Version
Then they called on the Lord and said, "We earnestly pray, O Lord, do not let us perish on account of this man's life and do not put innocent blood on us; for You, O Lord, have done as You have pleased."
Then they called on the Lord and said, "We earnestly pray, O Lord, do not let us perish on account of this man's life and do not put innocent blood on us; for You, O Lord, have done as You have pleased."
World English Bible
Therefore they cried to Yahweh, and said, "We beg you, Yahweh, we beg you, don't let us die for this man's life, and don't lay on us innocent blood; for you, Yahweh, have done as it pleased you."
Therefore they cried to Yahweh, and said, "We beg you, Yahweh, we beg you, don't let us die for this man's life, and don't lay on us innocent blood; for you, Yahweh, have done as it pleased you."