Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 6:65
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ελεγεν 5707 δια τουτο ειρηκα 5758 υμιν οτι ουδεις δυναται 5736 ελθειν 5629 προς με εαν μη η 5725 δεδομενον 5772 αυτω εκ του πατρος μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ελεγεν δια τουτο ειρηκα υμιν οτι ουδεις δυναται ελθειν προς με εαν μη η δεδομενον αυτω εκ του πατρος μου
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἔλεγεν τοῦτο “Διὰ εἴρηκα ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με ἐὰν μὴ ἐκ τοῦ Πατρός. ᾖ δεδομένον αὐτῷ
Byzantine/Majority Text (2000)
και ελεγεν δια τουτο ειρηκα υμιν οτι ουδεις δυναται ελθειν προς με εαν μη η δεδομενον αυτω εκ του πατρος μου
Byzantine/Majority Text
και ελεγεν 5707 δια τουτο ειρηκα 5758 υμιν οτι ουδεις δυναται ελθειν 5629 προς με εαν μη η 5725 δεδομενον 5772 αυτω εκ του πατρος μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5707 ελεγεν δια 5758 τουτο ειρηκα υμιν 5736 οτι ουδεις δυναται ελθειν 5629 προς 5725 με εαν μη η δεδομενον 5772 αυτω εκ του πατρος μου
Neste-Aland 26
καὶ ἔλεγεν 5707 Διὰ τοῦτο εἴρηκα 5758 ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται 5736 ἐλθεῖν 5629 πρός με ἐὰν μὴ ᾖ 5753 δεδομένον 5772 αὐτῷ ἐκ τοῦ πατρός
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἔλεγεν Διὰ τοῦτο εἴρηκα ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ πατρός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ελεγεν δια τουτο ειρηκα υμιν οτι ουδεις δυναται ελθειν προς με εαν μη η δεδομενον αυτω εκ του πατρος μου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ελεγεν δια τουτο ειρηκα υμιν οτι ουδεις δυναται ελθειν προς με εαν μη η δεδομενον αυτω εκ του πατρος μου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἔλεγεν διὰ τοῦτο εἴρηκα ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός ἐμὲ ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ πατρός
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἔλεγεν 5707 διὰ τοῦτο εἴρηκα 5758 ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται 5736 ἐλθεῖν 5629 πρός με ἐὰν μὴ ᾖ 5725 δεδομένον 5772 αὐτῷ ἐκ τοῦ πατρός μου
Westcott / Hort, UBS4
και ελεγεν 5707 δια τουτο ειρηκα 5758 υμιν οτι ουδεις δυναται 5736 ελθειν 5629 προς με εαν μη η 5725 δεδομενον 5772 αυτω εκ του πατρος
Berean Study Bible
Then Jesus said, "This is why I told you that no one can come to Me unless ... - the Father vvv has granted it to him."
Then Jesus said, "This is why I told you that no one can come to Me unless ... - the Father vvv has granted it to him."
English Standard Version
And he said This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father
And he said This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father
Holman Christian Standard Version
He said, "This is why I told you that no one can come to Me unless it is granted to him by the Father."
He said, "This is why I told you that no one can come to Me unless it is granted to him by the Father."
King James Version
And he said (5707), Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
And he said (5707), Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father.
New American Standard Version
And He was saying, ""For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father."
And He was saying, ""For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father."
New Living Translation
Then he said That is why I said that people people come to me unless the Father gives them to me
Then he said That is why I said that people people come to me unless the Father gives them to me
World English Bible
He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless (*) it is given to him by my Father."
He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless (*) it is given to him by my Father."