Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 21:17
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λεγει 5719 αυτω το τριτον σιμων ιωνα φιλεις 5719 με ελυπηθη 5681 ο πετρος οτι ειπεν 5627 αυτω το τριτον φιλεις 5719 με και ειπεν 5627 αυτω κυριε συ παντα οιδας 5758 συ γινωσκεις 5719 οτι φιλω 5719 σε λεγει 5719 αυτω ο ιησους βοσκε 5720 τα προβατα μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
λεγει αυτω το τριτον σιμων ιωνα φιλεις με ελυπηθη ο πετρος οτι ειπεν αυτω το τριτον φιλεις με και ειπεν αυτω κυριε συ παντα οιδας συ γινωσκεις οτι φιλω σε λεγει αυτω ο ιησους βοσκε τα προβατα μου
Berean Greek Bible (2016)
Λέγει αὐτῷ τὸ τρίτον “Σίμων Ἰωάννου, φιλεῖς με; ὁ Πέτρος Ἐλυπήθη ὅτι εἶπεν αὐτῷ τὸ τρίτον “Φιλεῖς με; “Κύριε, σὺ οἶδας, πάντα Καὶ εἶπεν αὐτῷ σὺ γινώσκεις ὅτι φιλῶ σε. ‹ὁ› Ἰησοῦς Λέγει αὐτῷ “Βόσκε μου. τὰ πρόβατά
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει αυτω το τριτον σιμων ιωνα φιλεις με ελυπηθη ο πετρος οτι ειπεν αυτω το τριτον φιλεις με και ειπεν αυτω κυριε συ παντα οιδας συ γινωσκεις οτι φιλω σε λεγει αυτω ο ιησους βοσκε τα προβατα μου
Byzantine/Majority Text
λεγει 5719 αυτω το τριτον σιμων ιωνα φιλεις 5719 με ελυπηθη 5681 ο πετρος οτι ειπεν 5627 αυτω το τριτον φιλεις 5719 με και ειπεν 5627 αυτω κυριε συ παντα οιδας συ γινωσκεις 5719 οτι φιλω 5719 σε λεγει 5719 αυτω ο ιησους βοσκε 5720 τα προβατα μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λεγει 5719 αυτω 5719 το τριτον σιμων ιωνα φιλεις με 5681 ελυπηθη ο 5627 πετρος οτι ειπεν αυτω 5719 το τριτον φιλεις με 5627 και ειπεν αυτω 5758 κυριε συ παντα οιδας συ 5719 γινωσκεις οτι 5719 φιλω σε 5719 λεγει αυτω 5720 ο ιησους βοσκε τα προβατα μου
Neste-Aland 26
λέγει 5719 αὐτῷ τὸ τρίτον Σίμων Ἰωάννου φιλεῖς 5719 με ἐλυπήθη 5681 ὁ Πέτρος ὅτι εἶπεν 5627 αὐτῷ τὸ τρίτον Φιλεῖς 5719 με καὶ λέγει 5719 5719 αὐτῷ Κύριε πάντα σὺ οἶδας 5758 σὺ γινώσκεις 5719 ὅτι φιλῶ 5719 σε λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Βόσκε 5720 τὰ πρόβατά μου
SBL Greek New Testament (2010)
λέγει αὐτῷ τὸ τρίτον Σίμων Ἰωάννου φιλεῖς με ἐλυπήθη ὁ Πέτρος ὅτι εἶπεν αὐτῷ τὸ τρίτον Φιλεῖς με καὶ εἶπεν αὐτῷ Κύριε πάντα σὺ οἶδας σὺ γινώσκεις ὅτι φιλῶ σε λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Βόσκε τὰ πρόβατά μου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λεγει αυτω το τριτον σιμων ιωνα φιλεις με ελυπηθη ο πετρος οτι ειπεν αυτω το τριτον φιλεις με και ειπεν αυτω κυριε συ παντα οιδας συ γινωσκεις οτι φιλω σε λεγει αυτω ο ιησους βοσκε τα προβατα μου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λεγει αυτω το τριτον σιμων ιωνα φιλεις με ελυπηθη ο πετρος οτι ειπεν αυτω το τριτον φιλεις με και ειπεν αυτω κυριε συ παντα οιδας συ γινωσκεις οτι φιλω σε λεγει αυτω ο ιησους βοσκε τα προβατα μου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λέγει αὐτῷ τὸ τρίτον Σίμων Ἰωάννου φιλεῖς με ἐλυπήθη ὁ Πέτρος ὅτι εἶπεν αὐτῷ τὸ τρίτον φιλεῖς με καὶ λέγει αὐτῷ κύριε πάντα σὺ οἶδας σὺ γινώσκεις ὅτι φιλῶ σε λέγει αὐτῷ βόσκε τὰ προβάτιά μου
Textus Receptus (1550/1894)
λέγει 5719 αὐτῷ τὸ τρίτον σίμων ἰωνᾶ, φιλεῖς 5719 με ἐλυπήθη 5681 ὁ πέτρος ὅτι εἶπεν 5627 αὐτῷ τὸ τρίτον φιλεῖς 5719 με καὶ εἶπεν 5627 αὐτῷ κύριε σὺ πάντα οἶδας 5758 σὺ γινώσκεις 5719 ὅτι φιλῶ 5719 σε λέγει 5719 αὐτῷ ὁ ἰησοῦς βόσκε 5720 τὰ πρόβατά μου
Westcott / Hort, UBS4
λεγει 5719 αυτω το τριτον σιμων ιωαννου φιλεις 5719 με ελυπηθη 5681 ο πετρος οτι ειπεν 5627 αυτω το τριτον φιλεις 5719 με και [ ειπεν 5627 | λεγει 5719 ] αυτω κυριε παντα συ οιδας 5758 συ γινωσκεις 5719 οτι φιλω 5719 σε λεγει 5719 αυτω [ ιησους | ο ιησους ] βοσκε 5720 τα [ προβατια | προβατα ] μου
Berean Study Bible
Jesus asked - third time, "Simon son of John, do you love Me?" - Peter was deeply hurt that Jesus had asked him - a third time, "Do you love Me?" "Lord, You know all things," - he replied -. "You know - I love You." - Jesus said to him, "Feed My - sheep.
Jesus asked - third time, "Simon son of John, do you love Me?" - Peter was deeply hurt that Jesus had asked him - a third time, "Do you love Me?" "Lord, You know all things," - he replied -. "You know - I love You." - Jesus said to him, "Feed My - sheep.
English Standard Version
He said to him the third time Simon son of John do you love me Peter was grieved because he said to him the third time Do you love me and he said to him Lord you know everything you know that I love you Jesus said to him Feed my sheep
He said to him the third time Simon son of John do you love me Peter was grieved because he said to him the third time Do you love me and he said to him Lord you know everything you know that I love you Jesus said to him Feed my sheep
Holman Christian Standard Version
He asked him the third time, "Simon, son of John, do you love Me? Peter was grieved that He asked him the third time, "Do you love Me? He said, "Lord, You know everything! You know that I love You." "Feed My sheep," Jesus said.
He asked him the third time, "Simon, son of John, do you love Me? Peter was grieved that He asked him the third time, "Do you love Me? He said, "Lord, You know everything! You know that I love You." "Feed My sheep," Jesus said.
King James Version
He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.
New American Standard Version
He *said to him the third time, ""Simon, {son} of John, do you love Me?" Peter was grieved because He said to him the third time, ""Do you love Me?" And he said to Him, ""Lord, You know all things; You know that I love You." Jesus *said to him, ""Tend My sheep.
He *said to him the third time, ""Simon, {son} of John, do you love Me?" Peter was grieved because He said to him the third time, ""Do you love Me?" And he said to Him, ""Lord, You know all things; You know that I love You." Jesus *said to him, ""Tend My sheep.
New Living Translation
A third time he asked him Simon son of John do you love me Peter was hurt that Jesus asked the question a third time He said Lord you know everything You know that I love you Jesus said Then feed my sheep
A third time he asked him Simon son of John do you love me Peter was hurt that Jesus asked the question a third time He said Lord you know everything You know that I love you Jesus said Then feed my sheep
World English Bible
He said to him the third time, "Simon, son of Jonah, do you have affection for me?" Peter was grieved because he asked him the third time, "Do you have affection for me?" He said to him, "Lord, you know everything. You know that I have affection for you." Jesus said to him, "Feed my sheep.
He said to him the third time, "Simon, son of Jonah, do you have affection for me?" Peter was grieved because he asked him the third time, "Do you have affection for me?" He said to him, "Lord, you know everything. You know that I have affection for you." Jesus said to him, "Feed my sheep.