Lectionary Calendar
Saturday, January 11th, 2025
Saturday after Epiphany
Saturday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 2:1
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και τη ημερα τη τριτη γαμος εγενετο 5633 εν κανα της γαλιλαιας και ην 5707 η μητηρ του ιησου εκει
Textus Receptus (Beza, 1598)
και τη ημερα τη τριτη γαμος εγενετο εν κανα της γαλιλαιας και ην η μητηρ του ιησου εκει
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ τῇ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ γάμος ἐγένετο ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ τοῦ Ἰησοῦ ἡ μήτηρ ἦν ἐκεῖ·
Byzantine/Majority Text (2000)
και τη ημερα τη τριτη γαμος εγενετο εν κανα της γαλιλαιας και ην η μητηρ του ιησου εκει
Byzantine/Majority Text
και τη ημερα τη τριτη γαμος εγενετο εν κανα της γαλιλαιας και ην 5707 η μητηρ του ιησου εκει
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5633 τη ημερα τη τριτη γαμος εγενετο εν 5707 κανα της γαλιλαιας και ην η μητηρ του ιησου εκει
Neste-Aland 26
Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο 5633 ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἦν 5713 ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἦν ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και τη ημερα τη τριτη γαμος εγενετο εν κανα της γαλιλαιας και ην η μητηρ του ιησου εκει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και τη ημερα τη τριτη γαμος εγενετο εν κανα της γαλιλαιας και ην η μητηρ του ιησου εκει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἦν ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο 5633 ἐν κανὰ τῆς γαλιλαίας καὶ ἦν 5707 ἡ μήτηρ τοῦ ἰησοῦ ἐκεῖ
Westcott / Hort, UBS4
και τη ημερα τη τριτη γαμος εγενετο 5633 εν κανα της γαλιλαιας και ην 5707 η μητηρ του ιησου εκει
Berean Study Bible
- On the - third day a wedding took place at Cana - in Galilee. - - Jesus' - mother was there,
- On the - third day a wedding took place at Cana - in Galilee. - - Jesus' - mother was there,
English Standard Version
On the third day there was a wedding at Cana in Galilee and the mother of Jesus was there
On the third day there was a wedding at Cana in Galilee and the mother of Jesus was there
Holman Christian Standard Version
On the third day a wedding took place in Cana of Galilee. Jesus' mother was there, and
On the third day a wedding took place in Cana of Galilee. Jesus' mother was there, and
King James Version
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
New American Standard Version
On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there;
On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there;
New Living Translation
The next day there was a wedding celebration in the village of Cana in Galilee Jesus' mother was there
The next day there was a wedding celebration in the village of Cana in Galilee Jesus' mother was there
World English Bible
(*) The third day, there was a marriage in Cana of Galilee. (*) Jesus' mother was there.
(*) The third day, there was a marriage in Cana of Galilee. (*) Jesus' mother was there.