Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

John 18:15

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ηκολουθει 5707 δε τω ιησου σιμων πετρος και ο αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην 5707 γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν 5627 τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Textus Receptus (Beza, 1598)
ηκολουθει δε τω ιησου σιμων πετρος και ο αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής. Ἠκολούθει τῷ Ἰησοῦ δὲ ὁ ἐκεῖνος μαθητὴς ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ, καὶ συνεισῆλθεν τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως,
Byzantine/Majority Text (2000)
ηκολουθει δε τω ιησου σιμων πετρος και ο αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Byzantine/Majority Text
ηκολουθει 5707 δε τω ιησου σιμων πετρος και ο αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην 5707 γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν 5627 τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ηκολουθει 5707 δε 5707 τω ιησου σιμων πετρος και ο αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην γνωστος 5627 τω αρχιερει και συνεισηλθεν τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Neste-Aland 26
Ἠκολούθει 5707 δὲ τῷ Ἰησοῦ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής ὁ δὲ μαθητὴς ἐκεῖνος ἦν 5713 γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ καὶ συνεισῆλθεν 5627 τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως
SBL Greek New Testament (2010)
Ἠκολούθει δὲ τῷ Ἰησοῦ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής ὁ δὲ μαθητὴς ἐκεῖνος ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ καὶ συνεισῆλθεν τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ηκολουθει δε τω ιησου σιμων πετρος και αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ηκολουθει δε τω ιησου σιμων πετρος και ο αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἠκολούθει δὲ τῷ Ἰησοῦ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής ὁ δὲ μαθητὴς ἐκεῖνος ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ καὶ συνεισῆλθεν τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως
Textus Receptus (1550/1894)
ἠκολούθει 5707 δὲ τῷ ἰησοῦ σίμων πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής ὁ δὲ μαθητὴς ἐκεῖνος ἦν γνωστὸς τῷ ἀρχιερεῖ 5707 καὶ συνεισῆλθεν τῷ ἰησοῦ εἰς 5627 τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως
Westcott / Hort, UBS4
ηκολουθει 5707 δε τω ιησου σιμων πετρος και αλλος μαθητης ο δε μαθητης εκεινος ην 5707 γνωστος τω αρχιερει και συνεισηλθεν 5627 τω ιησου εις την αυλην του αρχιερεως
Berean Study Bible
Now Simon Peter and another disciple were following - Jesus. - Since that disciple was known to the high priest, vvv he also went - with Jesus into the courtyard of the high priest.
English Standard Version
Simon Peter followed Jesus and so did another disciple Since that disciple was known to the high priest he entered with Jesus into the courtyard of the high priest
Holman Christian Standard Version
Meanwhile, Simon Peter was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest's courtyard.
King James Version
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple *: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
New American Standard Version
Simon Peter was following Jesus, and {so} {was} another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest,
New Living Translation
Simon Peter followed Jesus as did another of the disciples That other disciple was acquainted with the high priest so he was allowed to enter the high priest's courtyard with Jesus
World English Bible
(*) Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile