Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

John 17:20

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ου περι τουτων δε ερωτω 5719 μονον αλλα και περι των πιστευοντων 5723 δια του λογου αυτων εις εμε
Textus Receptus (Beza, 1598)
ου περι τουτων δε ερωτω μονον αλλα και περι των πιστευσοντων δια του λογου αυτων εις εμε
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Οὐ ἐρωτῶ περὶ τούτων μόνον, ἀλλὰ καὶ περὶ τῶν πιστευόντων εἰς ἐμέ, διὰ αὐτῶν τοῦ λόγου
Byzantine/Majority Text (2000)
ου περι τουτων δε ερωτω μονον αλλα και περι των πιστευοντων δια του λογου αυτων εις εμε
Byzantine/Majority Text
ου περι τουτων δε ερωτω 5719 μονον αλλα και περι των πιστευοντων 5723 δια του λογου αυτων εις εμε
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ου 5719 περι τουτων δε ερωτω μονον 5694 αλλα και περι των πιστευσοντων δια του λογου αυτων εις εμε
Neste-Aland 26
Οὐ περὶ τούτων δὲ ἐρωτῶ 5719 μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ τῶν πιστευόντων 5723 διὰ τοῦ λόγου αὐτῶν εἰς ἐμέ
SBL Greek New Testament (2010)
Οὐ περὶ τούτων δὲ ἐρωτῶ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ τῶν πιστευόντων διὰ τοῦ λόγου αὐτῶν εἰς ἐμέ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ου περι τουτων δε ερωτω μονον αλλα και περι των πιστευσοντων δια του λογου αυτων εις εμε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ου περι τουτων δε ερωτω μονον αλλα και περι των πιστευσοντων δια του λογου αυτων εις εμε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Οὐ περὶ τούτων δὲ ἐρωτῶ μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ τῶν πιστευόντων διὰ τοῦ λόγου αὐτῶν εἰς ἐμέ
Textus Receptus (1550/1894)
οὐ περὶ τούτων δὲ ἐρωτῶ 5719 μόνον ἀλλὰ καὶ περὶ τῶν πιστευσόντων 5694 διὰ τοῦ λόγου αὐτῶν εἰς ἐμέ
Westcott / Hort, UBS4
ου περι τουτων δε ερωτω 5719 μονον αλλα και περι των πιστευοντων 5723 δια του λογου αυτων εις εμε
Berean Study Bible
- vvv I am not asking on behalf of them alone, but also on behalf of those who will believe in Me through their - message,
English Standard Version
I do not ask for these only but also for those who will believe in me through their word
Holman Christian Standard Version
I pray not only for these, but also for those who believe in Me through their message.
King James Version
Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
New American Standard Version
""I do not ask on behalf of these alone, but for those also who believe in Me through their word;
New Living Translation
I am praying not only for these disciples but also for all who will ever believe in me through their message
World English Bible
Not for these only do I pray, but for those also who believe in me through their word,
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile