Lectionary Calendar
Saturday, January 11th, 2025
Saturday after Epiphany
Saturday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 16:21
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
η γυνη οταν τικτη 5725 λυπην εχει 5719 οτι ηλθεν 5627 η ωρα αυτης οταν δε γεννηση 5661 το παιδιον ουκετι μνημονευει 5719 της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη 5681 ανθρωπος εις τον κοσμον
Textus Receptus (Beza, 1598)
η γυνη οταν τικτη λυπην εχει οτι ηλθεν η ωρα αυτης οταν δε γεννηση το παιδιον ουκ ετι μνημονευει της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη ανθρωπος εις τον κοσμον
Berean Greek Bible (2016)
ἡ γυνὴ ἔχει, λύπην ὅταν τίκτῃ ὅτι αὐτῆς· ἡ ὥρα ἦλθεν δὲ ὅταν γεννήσῃ τὸ παιδίον, μνημονεύει οὐκέτι τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἄνθρωπος ἐγεννήθη εἰς τὸν κόσμον.
Byzantine/Majority Text (2000)
η γυνη οταν τικτη λυπην εχει οτι ηλθεν η ωρα αυτης οταν δε γεννηση το παιδιον ουκετι μνημονευει της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη ανθρωπος εις τον κοσμον
Byzantine/Majority Text
η γυνη οταν τικτη 5725 λυπην εχει 5719 οτι ηλθεν 5627 η ωρα αυτης οταν δε γεννηση 5661 το παιδιον ουκετι μνημονευει 5719 της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη 5681 ανθρωπος εις τον κοσμον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
η 5725 γυνη οταν τικτη λυπην 5719 εχει οτι 5627 ηλθεν η 5661 ωρα αυτης οταν δε γεννηση το 5719 παιδιον ουκ ετι μνημονευει της 5681 θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη ανθρωπος εις τον κοσμον
Neste-Aland 26
ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ 5725 λύπην ἔχει 5719 ὅτι ἦλθεν 5627 ἡ ὥρα αὐτῆς ὅταν δὲ γεννήσῃ 5661 τὸ παιδίον οὐκέτι μνημονεύει 5719 τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη 5681 ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον
SBL Greek New Testament (2010)
ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
η γυνη οταν τικτη λυπην εχει οτι ηλθεν η ωρα αυτης οταν δε γεννηση το παιδιον ουκ ετι μνημονευει της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη ανθρωπος εις τον κοσμον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
η γυνη οταν τικτη λυπην εχει οτι ηλθεν η ωρα αυτης οταν δε γεννηση το παιδιον ουκ ετι μνημονευει της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη ανθρωπος εις τον κοσμον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον
Textus Receptus (1550/1894)
ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ 5725 λύπην ἔχει 5719 ὅτι ἦλθεν 5627 ἡ ὥρα αὐτῆς ὅταν δὲ γεννήσῃ 5661 τὸ παιδίον οὐκ ἔτι μνημονεύει 5719 τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη 5681 ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον
Westcott / Hort, UBS4
η γυνη οταν τικτη 5725 λυπην εχει 5719 οτι ηλθεν 5627 η ωρα αυτης οταν δε γεννηση 5661 το παιδιον ουκετι μνημονευει 5719 της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη 5681 ανθρωπος εις τον κοσμον
Berean Study Bible
- A woman has pain vvv in childbirth because her - time has come; but when she brings forth her child, she forgets ... her anguish because of her joy that a child has been born into the world.
- A woman has pain vvv in childbirth because her - time has come; but when she brings forth her child, she forgets ... her anguish because of her joy that a child has been born into the world.
English Standard Version
When a woman is giving birth she has sorrow because her hour has come but when she has delivered the baby she no longer remembers the anguish for joy that a human being has been born into the world
When a woman is giving birth she has sorrow because her hour has come but when she has delivered the baby she no longer remembers the anguish for joy that a human being has been born into the world
Holman Christian Standard Version
When a woman is in labor she has pain because her time has come. But when she has given birth to a child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a person has been born into the world.
When a woman is in labor she has pain because her time has come. But when she has given birth to a child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a person has been born into the world.
King James Version
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come (5627): but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come (5627): but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
New American Standard Version
""Whenever a woman is in labor she has pain, because her hour has come; but when she gives birth to the child, she no longer remembers the anguish because of the joy that a child has been born into the world.
""Whenever a woman is in labor she has pain, because her hour has come; but when she gives birth to the child, she no longer remembers the anguish because of the joy that a child has been born into the world.
New Living Translation
It will be like a woman suffering the pains of labor When her child is born her anguish gives way to joy because she has brought a new baby into the world
It will be like a woman suffering the pains of labor When her child is born her anguish gives way to joy because she has brought a new baby into the world
World English Bible
A woman, when she gives birth, has sorrow, because her time has come. But when she has delivered the child, she doesn't remember the anguish any more, for the joy that a human being is born into the world.
A woman, when she gives birth, has sorrow, because her time has come. But when she has delivered the child, she doesn't remember the anguish any more, for the joy that a human being is born into the world.