Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

John 16:21

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
η γυνη οταν τικτη 5725 λυπην εχει 5719 οτι ηλθεν 5627 η ωρα αυτης οταν δε γεννηση 5661 το παιδιον ουκετι μνημονευει 5719 της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη 5681 ανθρωπος εις τον κοσμον
Textus Receptus (Beza, 1598)
η γυνη οταν τικτη λυπην εχει οτι ηλθεν η ωρα αυτης οταν δε γεννηση το παιδιον ουκ ετι μνημονευει της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη ανθρωπος εις τον κοσμον
Berean Greek Bible (2016)
ἡ γυνὴ ἔχει, λύπην ὅταν τίκτῃ ὅτι αὐτῆς· ἡ ὥρα ἦλθεν δὲ ὅταν γεννήσῃ τὸ παιδίον, μνημονεύει οὐκέτι τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἄνθρωπος ἐγεννήθη εἰς τὸν κόσμον.
Byzantine/Majority Text (2000)
η γυνη οταν τικτη λυπην εχει οτι ηλθεν η ωρα αυτης οταν δε γεννηση το παιδιον ουκετι μνημονευει της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη ανθρωπος εις τον κοσμον
Byzantine/Majority Text
η γυνη οταν τικτη 5725 λυπην εχει 5719 οτι ηλθεν 5627 η ωρα αυτης οταν δε γεννηση 5661 το παιδιον ουκετι μνημονευει 5719 της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη 5681 ανθρωπος εις τον κοσμον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
η 5725 γυνη οταν τικτη λυπην 5719 εχει οτι 5627 ηλθεν η 5661 ωρα αυτης οταν δε γεννηση το 5719 παιδιον ουκ ετι μνημονευει της 5681 θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη ανθρωπος εις τον κοσμον
Neste-Aland 26
ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ 5725 λύπην ἔχει 5719 ὅτι ἦλθεν 5627 ἡ ὥρα αὐτῆς ὅταν δὲ γεννήσῃ 5661 τὸ παιδίον οὐκέτι μνημονεύει 5719 τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη 5681 ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον
SBL Greek New Testament (2010)
ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
η γυνη οταν τικτη λυπην εχει οτι ηλθεν η ωρα αυτης οταν δε γεννηση το παιδιον ουκ ετι μνημονευει της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη ανθρωπος εις τον κοσμον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
η γυνη οταν τικτη λυπην εχει οτι ηλθεν η ωρα αυτης οταν δε γεννηση το παιδιον ουκ ετι μνημονευει της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη ανθρωπος εις τον κοσμον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον
Textus Receptus (1550/1894)
ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ 5725 λύπην ἔχει 5719 ὅτι ἦλθεν 5627 ἡ ὥρα αὐτῆς ὅταν δὲ γεννήσῃ 5661 τὸ παιδίον οὐκ ἔτι μνημονεύει 5719 τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη 5681 ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον
Westcott / Hort, UBS4
η γυνη οταν τικτη 5725 λυπην εχει 5719 οτι ηλθεν 5627 η ωρα αυτης οταν δε γεννηση 5661 το παιδιον ουκετι μνημονευει 5719 της θλιψεως δια την χαραν οτι εγεννηθη 5681 ανθρωπος εις τον κοσμον
Berean Study Bible
- A woman has pain vvv in childbirth because her - time has come; but when she brings forth her child, she forgets ... her anguish because of her joy that a child has been born into the world.
English Standard Version
When a woman is giving birth she has sorrow because her hour has come but when she has delivered the baby she no longer remembers the anguish for joy that a human being has been born into the world
Holman Christian Standard Version
When a woman is in labor she has pain because her time has come. But when she has given birth to a child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a person has been born into the world.
King James Version
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come (5627): but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
New American Standard Version
""Whenever a woman is in labor she has pain, because her hour has come; but when she gives birth to the child, she no longer remembers the anguish because of the joy that a child has been born into the world.
New Living Translation
It will be like a woman suffering the pains of labor When her child is born her anguish gives way to joy because she has brought a new baby into the world
World English Bible
A woman, when she gives birth, has sorrow, because her time has come. But when she has delivered the child, she doesn't remember the anguish any more, for the joy that a human being is born into the world.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile