Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 15:24
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει τα εργα μη εποιησα 5656 εν αυτοις α ουδεις αλλος πεποιηκεν 5758 αμαρτιαν ουκ ειχον 5707 νυν δε και εωρακασιν 5758 και μεμισηκασιν 5758 και εμε και τον πατερα μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει τα εργα μη εποιησα εν αυτοις α ουδεις αλλος πεποιηκεν αμαρτιαν ουκ ειχον νυν δε και εωρακασιν και μεμισηκασιν και εμε και τον πατερα μου
Berean Greek Bible (2016)
εἰ μὴ ἐποίησα ἐν αὐτοῖς τὰ ἔργα ἃ οὐδεὶς ἄλλος ἐποίησεν, οὐκ εἴχοσαν· ἁμαρτίαν δὲ νῦν καὶ ἑωράκασιν καὶ μεμισήκασιν καὶ ἐμὲ καὶ μου. τὸν Πατέρα
Byzantine/Majority Text (2000)
ει τα εργα μη εποιησα εν αυτοις α ουδεις αλλος πεποιηκεν αμαρτιαν ουκ ειχον νυν δε και εωρακασιν και μεμισηκασιν και εμε και τον πατερα μου
Byzantine/Majority Text
ει τα εργα μη εποιησα 5656 εν αυτοις α ουδεις αλλος πεποιηκεν 5758 αμαρτιαν ουκ ειχον 5707 νυν δε και εωρακασιν 5758 και μεμισηκασιν 5758 και εμε και τον πατερα μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5656 τα εργα μη εποιησα εν 5758 αυτοις α ουδεις αλλος πεποιηκεν αμαρτιαν 5707 ουκ ειχον νυν 5758 δε και εωρακασιν και 5758 μεμισηκασιν και εμε και τον πατερα μου
Neste-Aland 26
εἰ τὰ ἔργα μὴ ἐποίησα 5656 ἐν αὐτοῖς ἃ οὐδεὶς ἄλλος ἐποίησεν 5656 ἁμαρτίαν οὐκ εἴχοσαν 5707 νῦν δὲ καὶ ἑωράκασιν 5758 καὶ μεμισήκασιν 5758 καὶ ἐμὲ καὶ τὸν πατέρα μου
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ τὰ ἔργα μὴ ἐποίησα ἐν αὐτοῖς ἃ οὐδεὶς ἄλλος ἐποίησεν ἁμαρτίαν οὐκ εἴχοσαν νῦν δὲ καὶ ἑωράκασιν καὶ μεμισήκασιν καὶ ἐμὲ καὶ τὸν πατέρα μου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει τα εργα μη εποιησα εν αυτοις α ουδεις αλλος πεποιηκεν αμαρτιαν ουκ ειχον νυν δε και εωρακασιν και μεμισηκασιν και εμε και τον πατερα μου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει τα εργα μη εποιησα εν αυτοις α ουδεις αλλος πεποιηκεν αμαρτιαν ουκ ειχον νυν δε και εωρακασιν και μεμισηκασιν και εμε και τον πατερα μου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ τὰ ἔργα μὴ ἐποίησα ἐν αὐτοῖς ἃ οὐδεὶς ἄλλος ἐποίησεν ἁμαρτίαν οὐκ εἴχοσαν νῦν δὲ καὶ ἑωράκασιν καὶ μεμισήκασιν καὶ ἐμὲ καὶ τὸν πατέρα μου
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ τὰ ἔργα μὴ ἐποίησα 5656 ἐν αὐτοῖς ἃ οὐδεὶς ἄλλος πεποίηκεν, 5758 ἁμαρτίαν οὐκ εἴχον 5707 νῦν δὲ καὶ ἑωράκασιν 5758 καὶ μεμισήκασιν 5758 καὶ ἐμὲ καὶ τὸν πατέρα μου
Westcott / Hort, UBS4
ει τα εργα μη εποιησα 5656 εν αυτοις α ουδεις αλλος εποιησεν 5656 αμαρτιαν ουκ ειχοσαν 5707 νυν δε και εωρακασιν 5758 και μεμισηκασιν 5758 και εμε και τον πατερα μου
Berean Study Bible
If vvv I had not done among them the works that no one else did, vvv they would not be guilty of sin ...; but now - they have seen and hated both Me and My - Father.
If vvv I had not done among them the works that no one else did, vvv they would not be guilty of sin ...; but now - they have seen and hated both Me and My - Father.
English Standard Version
If I had not done among them the works that no one else did they would not be guilty of sin but now they have seen and hated both me and my Father
If I had not done among them the works that no one else did they would not be guilty of sin but now they have seen and hated both me and my Father
Holman Christian Standard Version
If I had not done the works among them that no one else has done, they would not have sin. Now they have seen and hated both Me and My Father.
If I had not done the works among them that no one else has done, they would not have sin. Now they have seen and hated both Me and My Father.
King James Version
If I had not done among them the works which none other man did (5758), they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
If I had not done among them the works which none other man did (5758), they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
New American Standard Version
""If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well.
""If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well.
New Living Translation
If I I done such miraculous signs among them that no one else could do they would not be guilty But as it is they have seen everything I did yet they still hate me and my Father
If I I done such miraculous signs among them that no one else could do they would not be guilty But as it is they have seen everything I did yet they still hate me and my Father
World English Bible
If I hadn't (*) done among them the works which no one else did, they wouldn't have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father.
If I hadn't (*) done among them the works which no one else did, they wouldn't have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father.