Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 15:20
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μνημονευετε 5720 του λογου ου εγω ειπον 5627 υμιν ουκ εστιν 5719 δουλος μειζων του κυριου αυτου ει εμε εδιωξαν 5656 και υμας διωξουσιν 5692 ει τον λογον μου ετηρησαν 5656 και τον υμετερον τηρησουσιν 5692
Textus Receptus (Beza, 1598)
μνημονευετε του λογου ου εγω ειπον υμιν ουκ εστιν δουλος μειζων του κυριου αυτου ει εμε εδιωξαν και υμας διωξουσιν ει τον λογον μου ετηρησαν και τον υμετερον τηρησουσιν
Berean Greek Bible (2016)
Μνημονεύετε τοῦ λόγου οὗ ἐγὼ εἶπον ὑμῖν ‘Οὐκ δοῦλος ἔστιν μείζων τοῦ αὐτοῦ· κυρίου εἰ ἐδίωξαν, ἐμὲ διώξουσιν· ὑμᾶς καὶ εἰ ἐτήρησαν, μου τὸν λόγον τηρήσουσιν. τὸν ὑμέτερον καὶ
Byzantine/Majority Text (2000)
μνημονευετε του λογου ου εγω ειπον υμιν ουκ εστιν δουλος μειζων του κυριου αυτου ει εμε εδιωξαν και υμας διωξουσιν ει τον λογον μου ετηρησαν και τον υμετερον τηρησουσιν
Byzantine/Majority Text
μνημονευετε 5720 του λογου ου εγω ειπον υμιν ουκ εστιν δουλος μειζων του κυριου αυτου ει εμε εδιωξαν 5656 και υμας διωξουσιν 5692 ει τον λογον μου ετηρησαν 5656 και τον υμετερον τηρησουσιν 5692
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μνημονευετε 5720 του 5627 λογου ου εγω ειπον υμιν 5719 ουκ εστιν δουλος 5656 μειζων του κυριου αυτου ει εμε εδιωξαν και 5692 υμας διωξουσιν ει 5656 τον λογον μου ετηρησαν και τον υμετερον τηρησουσιν
Neste-Aland 26
μνημονεύετε 5720 τοῦ λόγου οὗ ἐγὼ εἶπον 5627 ὑμῖν Οὐκ ἔστιν 5748 δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ εἰ ἐμὲ ἐδίωξαν καὶ ὑμᾶς διώξουσιν εἰ τὸν λόγον μου ἐτήρησαν 5656 καὶ τὸν ὑμέτερον τηρήσουσιν 5692
SBL Greek New Testament (2010)
μνημονεύετε τοῦ λόγου οὗ ἐγὼ εἶπον ὑμῖν Οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ εἰ ἐμὲ ἐδίωξαν καὶ ὑμᾶς διώξουσιν εἰ τὸν λόγον μου ἐτήρησαν καὶ τὸν ὑμέτερον τηρήσουσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μνημονευετε του λογου ου εγω ειπον υμιν ουκ εστιν δουλος μειζων του κυριου αυτου ει εμε εδιωξαν και υμας διωξουσιν ει τον λογον μου ετηρησαν και τον υμετερον τηρησουσιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μνημονευετε του λογου ου εγω ειπον υμιν ουκ εστιν δουλος μειζων του κυριου αυτου ει εμε εδιωξαν και υμας διωξουσιν ει τον λογον μου ετηρησαν και τον υμετερον τηρησουσιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μνημονεύετε τοῦ λόγου οὗ ἐγὼ εἶπον ὑμῖν οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ εἰ ἐμὲ ἐδίωξαν καὶ ὑμᾶς διώξουσιν εἰ τὸν λόγον μου ἐτήρησαν καὶ τὸν ὑμέτερον τηρήσουσιν
Textus Receptus (1550/1894)
μνημονεύετε 5720 τοῦ λόγου οὗ ἐγὼ εἶπον 5627 ὑμῖν οὐκ ἔστιν 5719 δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ εἰ ἐμὲ ἐδίωξαν 5656 καὶ ὑμᾶς διώξουσιν 5692 εἰ τὸν λόγον μου ἐτήρησαν 5656 καὶ τὸν ὑμέτερον τηρήσουσιν 5692
Westcott / Hort, UBS4
μνημονευετε 5720 του λογου ου εγω ειπον 5627 υμιν ουκ εστιν 5719 δουλος μειζων του κυριου αυτου ει εμε εδιωξαν 5656 και υμας διωξουσιν 5692 ει τον λογον μου ετηρησαν 5656 και τον υμετερον τηρησουσιν 5692
Berean Study Bible
Remember the word that spoke to you: 'No servant is greater than - his master.' If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they kept My - word, they will keep - yours as well.
Remember the word that spoke to you: 'No servant is greater than - his master.' If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they kept My - word, they will keep - yours as well.
English Standard Version
Remember the word that I said to you A servant is not greater than his master If they persecuted me they will also persecute you If they kept my word they will also keep yours
Remember the word that I said to you A servant is not greater than his master If they persecuted me they will also persecute you If they kept my word they will also keep yours
Holman Christian Standard Version
Remember the word I spoke to you: 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My word, they will also keep yours.
Remember the word I spoke to you: 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My word, they will also keep yours.
King James Version
Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
New American Standard Version
""Remember the word that I said to you, 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also.
""Remember the word that I said to you, 'A slave is not greater than his master.' If they persecuted Me, they will also persecute you; if they kept My word, they will keep yours also.
New Living Translation
Do you remember what I told you A slave is not greater than the master Since they persecuted me naturally they will persecute you And if they had listened to me they would listen to you
Do you remember what I told you A slave is not greater than the master Since they persecuted me naturally they will persecute you And if they had listened to me they would listen to you
World English Bible
Remember the word that I said to you: ‘A servant is not greater than his lord.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will keep yours also.
Remember the word that I said to you: ‘A servant is not greater than his lord.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will keep yours also.