Lectionary Calendar
Tuesday, July 1st, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 12:26
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εαν εμοι διακονη 5725 τις εμοι ακολουθειτω 5720 και οπου ειμι 5719 εγω εκει και ο διακονος ο εμος εσται 5695 και εαν τις εμοι διακονη 5725 τιμησει 5692 αυτον ο πατηρ
Textus Receptus (Beza, 1598)
εαν εμοι διακονη τις εμοι ακολουθειτω και οπου ειμι εγω εκει και ο διακονος ο εμος εσται και εαν τις εμοι διακονη τιμησει αυτον ο πατηρ
Berean Greek Bible (2016)
ἐὰν τις διακονῇ, ἐμοί ἀκολουθείτω, ἐμοὶ καὶ ὅπου ἐγὼ, εἰμὶ ἐκεῖ ὁ ἐμὸς ὁ διάκονος ἔσται· καὶ ἐάν τις διακονῇ, ἐμοὶ ὁ Πατήρ. τιμήσει αὐτὸν
Byzantine/Majority Text (2000)
εαν εμοι διακονη τις εμοι ακολουθειτω και οπου ειμι εγω εκει και ο διακονος ο εμος εσται και εαν τις εμοι διακονη τιμησει αυτον ο πατηρ
Byzantine/Majority Text
εαν εμοι διακονη 5725 τις εμοι ακολουθειτω και οπου ειμι 5719 εγω εκει και ο διακονος ο εμος εσται 5695 και εαν τις εμοι διακονη 5725 τιμησει 5692 αυτον ο πατηρ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εαν 5725 εμοι διακονη τις 5720 εμοι ακολουθειτω και 5719 οπου ειμι εγω 5695 εκει και ο διακονος ο εμος εσται και 5725 εαν τις εμοι διακονη τιμησει 5692 αυτον ο πατηρ
Neste-Aland 26
ἐὰν ἐμοί τις διακονῇ 5725 ἐμοὶ ἀκολουθείτω 5720 καὶ ὅπου εἰμὶ 5748 ἐγὼ ἐκεῖ καὶ ὁ διάκονος ὁ ἐμὸς ἔσται 5704 ἐάν τις ἐμοὶ διακονῇ 5725 τιμήσει 5692 αὐτὸν ὁ πατήρ
SBL Greek New Testament (2010)
ἐὰν ἐμοί τις διακονῇ ἐμοὶ ἀκολουθείτω καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ἐκεῖ καὶ ὁ διάκονος ὁ ἐμὸς ἔσται ἐάν τις ἐμοὶ διακονῇ τιμήσει αὐτὸν ὁ πατήρ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εαν εμοι διακονη τις εμοι ακολουθειτω και οπου ειμι εγω εκει και ο διακονος ο εμος εσται και εαν τις εμοι διακονη τιμησει αυτον ο πατηρ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εαν εμοι διακονη τις εμοι ακολουθειτω και οπου ειμι εγω εκει και ο διακονος ο εμος εσται και εαν τις εμοι διακονη τιμησει αυτον ο πατηρ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐὰν ἐμοί τις διακονῇ ἐμοὶ ἀκολουθείτω καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγώ ἐκεῖ καὶ ὁ διάκονος ὁ ἐμὸς ἔσται ἐάν τις ἐμοὶ διακονῇ τιμήσει αὐτὸν ὁ πατήρ
Textus Receptus (1550/1894)
ἐὰν ἐμοί διακονῇ 5725 τις ἐμοὶ ἀκολουθείτω 5720 καὶ ὅπου εἰμὶ 5719 ἐγὼ ἐκεῖ καὶ ὁ διάκονος ὁ ἐμὸς ἔσται 5695 καὶ ἐάν τις ἐμοὶ διακονῇ 5725 τιμήσει 5692 αὐτὸν ὁ πατήρ
Westcott / Hort, UBS4
εαν εμοι τις διακονη 5725 εμοι ακολουθειτω 5720 και οπου ειμι 5719 εγω εκει και ο διακονος ο εμος εσται 5695 εαν τις εμοι διακονη 5725 τιμησει 5692 αυτον ο πατηρ
Berean Study Bible
If anyone serves Me, he must follow Me; and where am, - - My - servant will be as well. If anyone serves Me, the Father will honor him.
If anyone serves Me, he must follow Me; and where am, - - My - servant will be as well. If anyone serves Me, the Father will honor him.
English Standard Version
If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me the Father will honor him.
If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me the Father will honor him.
Holman Christian Standard Version
If anyone serves Me, he must follow Me. Where I am, there My servant also will be. If anyone serves Me, the Father will honor him.
If anyone serves Me, he must follow Me. Where I am, there My servant also will be. If anyone serves Me, the Father will honor him.
King James Version
If any man serve me, let him follow me; and where I am (5748), there shall also my servant be (5704): if any man serve me, him will my Father honour (5692).
If any man serve me, let him follow me; and where I am (5748), there shall also my servant be (5704): if any man serve me, him will my Father honour (5692).
New American Standard Version
""If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.
""If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.
New Living Translation
Anyone who wants to serve me must follow me because my servants must be where I am And the Father will honor anyone who serves me
Anyone who wants to serve me must follow me because my servants must be where I am And the Father will honor anyone who serves me
World English Bible
If anyone serves me, let him follow me. (*) Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.
If anyone serves me, let him follow me. (*) Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.