Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Joel 3:16
03068
Yah·weh
וַיהוָ֞ה
The LORD
Noun
06726
miṣ·ṣî·yō·wn
מִצִּיּ֣וֹן
from Zion
Noun
07580
yiš·’āḡ,
יִשְׁאָ֗ג
also shall roar
Verb
03389
ū·mî·rū·šā·lim
וּמִירוּשָׁלִַ֙ם֙
and from Jerusalem
Noun
05414
yit·tên
יִתֵּ֣ן
utter
Verb
06963
qō·w·lōw,
קוֹל֔וֹ
his voice
Noun
07493
wə·rā·‘ă·šū
וְרָעֲשׁ֖וּ
and shall shake
Verb
08064
šā·ma·yim
שָׁמַ֣יִם
the heavens
Noun
0776
wā·’ā·reṣ;
וָאָ֑רֶץ
but the earth
Noun
03068
Yah·weh
וַֽיהוָה֙
the LORD
Noun
04268
ma·ḥă·seh
מַֽחֲסֶ֣ה
[will be] the hope
Noun
05971
lə·‘am·mōw,
לְעַמּ֔וֹ
for His people
Noun
04581
ū·mā·‘ō·wz
וּמָע֖וֹז
and the strength
Noun
01121
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
to the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
Noun
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיהוָ֞ה מִצִּיֹּ֣ון יִשְׁאָ֗ג וּמִירוּשָׁלִַ֙ם֙ יִתֵּ֣ן קֹולֹ֔ו וְרָעֲשׁ֖וּ שָׁמַ֣יִם וָאָ֑רֶץ וַֽיהוָה֙ מַֽחֲסֶ֣ה לְעַמֹּ֔ו וּמָעֹ֖וז לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויהוה מציון ישׁאג ומירושׁלם יתן קולו ורעשׁו שׁמים וארץ ויהוה מחסה לעמו ומעוז לבני ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיהוָ֞ה מִצִּיֹּ֣ון יִשְׁאָ֗ג וּמִירוּשָׁלִַ֙ם֙ יִתֵּ֣ן קֹולֹ֔ו וְרָעֲשׁ֖וּ שָׁמַ֣יִם וָאָ֑רֶץ וַֽיהוָה֙ מַֽחֲסֶ֣ה לְעַמֹּ֔ו וּמָעֹ֖וז לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
ὁ δὲ κύριος ἐκ Σιων ἀνακεκράξεται καὶ ἐξ Ιερουσαλημ δώσει φωνὴν αὐτοῦ καὶ σεισθήσεται ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ ὁ δὲ κύριος φείσεται τοῦ λαοῦ αὐτοῦ καὶ ἐνισχύσει κύριος τοὺς υἱοὺς Ισραηλ
Berean Study Bible
The LORD will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will tremble. But the LORD will be a refuge for His people, a stronghold for the people of Israel.
The LORD will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will tremble. But the LORD will be a refuge for His people, a stronghold for the people of Israel.
English Standard Version
The Lord roars from Zion and utters his voice from Jerusalem and the heavens and the earth quake But the Lord is a refuge to his people a stronghold to the people of Israel
The Lord roars from Zion and utters his voice from Jerusalem and the heavens and the earth quake But the Lord is a refuge to his people a stronghold to the people of Israel
Holman Christian Standard Version
The Lord will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will shake. But the Lord will be a refuge for His people a stronghold for the Israelites.
The Lord will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will shake. But the Lord will be a refuge for His people a stronghold for the Israelites.
King James Version
The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake (8804): but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel.
The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake (8804): but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel.
Lexham English Bible
And Yahweh roars from Zion; from Jerusalem he utters his voice, and the heavens and the earth shake. But Yahweh is a refuge for his people, and a protection for the children of Israel.
And Yahweh roars from Zion; from Jerusalem he utters his voice, and the heavens and the earth shake. But Yahweh is a refuge for his people, and a protection for the children of Israel.
New American Standard Version
The Lord roars from Zion And utters His voice from Jerusalem, And the heavens and the earth tremble. But the Lord is a refuge for His people And a stronghold to the sons of Israel.
The Lord roars from Zion And utters His voice from Jerusalem, And the heavens and the earth tremble. But the Lord is a refuge for His people And a stronghold to the sons of Israel.
World English Bible
Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel.
Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel.