Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Job 19:28
03588
kî
כִּ֣י
for you
0559
ṯō·mə·rū
תֹ֭אמְרוּ
should say
Verb
04100
mah-
מַה־
Why
Pronoun
07291
nir·dāp̄-
נִּרְדָּף־
persecute
Verb
0
lōw;
ל֑וֹ
to
Preposition
08328
wə·šō·reš
וְשֹׁ֥רֶשׁ
seeing the root
Noun
01697
dā·ḇār,
דָּ֝בָ֗ר
of the matter
Noun
04672
nim·ṣā-
נִמְצָא־
is found
Verb
0
ḇî.
בִֽי׃
in
Preposition
Aleppo Codex
כי תאמרו מה־נרדף־לו ושרש דבר נמצא־בי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י תֹ֖אמְרוּ מַה־נִּרְדָּף־לֹ֑ו וְשֹׁ֥רֶשׁ דָּ֝בָ֗ר נִמְצָא־בִֽי׃
Masoretic Text (1524)
כי תאמרו מה נרדף לו ושׁרשׁ דבר נמצא
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י תֹ֖אמְרוּ מַה־נִּרְדָּף־לֹ֑ו וְשֹׁ֥רֶשׁ דָּ֝בָ֗ר נִמְצָא־בִֽי׃
Greek Septuagint
εἰ δὲ καὶ ἐρεῖτε τί ἐροῦμεν ἔναντι αὐτοῦ καὶ ῥίζαν λόγου εὑρήσομεν ἐν αὐτῷ
Berean Study Bible
If you say, 'How shall we persecute him, since the root of the matter lies with him?'
If you say, 'How shall we persecute him, since the root of the matter lies with him?'
English Standard Version
If you say How we will pursue him and The root of the matter is found in him
If you say How we will pursue him and The root of the matter is found in him
Holman Christian Standard Version
If you say, "How will we pursue him, since the root of the problem lies with him? "
If you say, "How will we pursue him, since the root of the problem lies with him? "
King James Version
But ye should say (8799), Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
But ye should say (8799), Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Lexham English Bible
"If you say, 'How will we persecute him?' And 'The root of the trouble is found' in me,
"If you say, 'How will we persecute him?' And 'The root of the trouble is found' in me,
New American Standard Version
"If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'
"If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'
World English Bible
If you say, ‘How we will persecute him!' because the root of the matter is found in me,
If you say, ‘How we will persecute him!' because the root of the matter is found in me,