Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 7:34
07673
wə·hiš·bat·tî
וְהִשְׁבַּתִּ֣י ׀
Then will I cause to cease
Verb
05892
mê·‘ā·rê
מֵעָרֵ֣י
from the cities
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
Noun
02351
ū·mê·ḥu·ṣō·wṯ
וּמֵֽחֻצוֹת֙
and from the streets
Noun
03389
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
of Jerusalem
Noun
06963
qō·wl
ק֤וֹל
the voice
Noun
08342
śā·śō·wn
שָׂשׂוֹן֙
of mirth
Noun
06963
wə·qō·wl
וְק֣וֹל
and the voice
Noun
08057
śim·ḥāh,
שִׂמְחָ֔ה
of gladness
Noun
06963
qō·wl
ק֥וֹל
the voice
Noun
02860
ḥā·ṯān
חָתָ֖ן
of the bridegroom
Noun
06963
wə·qō·wl
וְק֣וֹל
and the voice
Noun
03618
kal·lāh;
כַּלָּ֑ה
of the bride
Noun
03588
kî
כִּ֥י
for
02723
lə·ḥā·rə·bāh
לְחָרְבָּ֖ה
desolate
Noun
01961
tih·yeh
תִּהְיֶ֥ה
shall be
Verb
0776
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
for the land
Noun
Aleppo Codex
והשבתי מערי יהודה ומחצות ירושלם קול ששון וקול שמחה קול חתן וקול כלה כי לחרבה תהיה הארץ
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִשְׁבַּתִּ֣י׀ מֵעָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה וּמֵֽחֻצֹות֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם קֹ֤ול שָׂשֹׂון֙ וְקֹ֣ול שִׂמְחָ֔ה קֹ֥ול חָתָ֖ן וְקֹ֣ול כַּלָּ֑ה כִּ֥י לְחָרְבָּ֖ה תִּהְיֶ֥ה הָאָֽרֶץ׃
Masoretic Text (1524)
והשׁבתי מערי יהודה ומחצות ירושׁלם קול שׂשׂון וקול שׂמחה קול חתן וקול כלה כי לחרבה תהיה הארץ
Westminster Leningrad Codex
וְהִשְׁבַּתִּ֣י׀ מֵעָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה וּמֵֽחֻצֹות֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם קֹ֤ול שָׂשֹׂון֙ וְקֹ֣ול שִׂמְחָ֔ה קֹ֥ול חָתָ֖ן וְקֹ֣ול כַּלָּ֑ה כִּ֥י לְחָרְבָּ֖ה תִּהְיֶ֥ה הָאָֽרֶץ׃
Greek Septuagint
καὶ καταλύσω ἐκ πόλεων Ιουδα καὶ ἐκ διόδων Ιερουσαλημ φωνὴν εὐφραινομένων καὶ φωνὴν χαιρόντων, φωνὴν νυμφίου καὶ φωνὴν νύμφης, ὅτι εἰς ἐρήμωσιν ἔσται πᾶσα ἡ γῆ. —
Berean Study Bible
I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sounds of joy and gladness ... and the voices of the bride and bridegroom, for the land will become a wasteland."
I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sounds of joy and gladness ... and the voices of the bride and bridegroom, for the land will become a wasteland."
English Standard Version
And I will silence in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem the voice of mirth and the voice of gladness the voice of the bridegroom and the voice of the bride for the land shall become a waste
And I will silence in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem the voice of mirth and the voice of gladness the voice of the bridegroom and the voice of the bride for the land shall become a waste
Holman Christian Standard Version
I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sound of joy and gladness and the voices of the groom and the bride, for the land will become a desolate waste.
I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sound of joy and gladness and the voices of the groom and the bride, for the land will become a desolate waste.
King James Version
Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.
Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride: for the land shall be desolate.
Lexham English Bible
And I will cause to disappear from the towns of Judah and from the streets of Jerusalem the sound of jubilation, and the sound of joy, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, for the land will become a site of ruins.
And I will cause to disappear from the towns of Judah and from the streets of Jerusalem the sound of jubilation, and the sound of joy, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, for the land will become a site of ruins.
New American Standard Version
"Then I will make to cease from the cities of Judah and from the streets of Jerusalem the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land will become a ruin.
"Then I will make to cease from the cities of Judah and from the streets of Jerusalem the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land will become a ruin.
World English Bible
Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land shall become a waste.
Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land shall become a waste.