Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 52:7
01234
wat·tib·bā·qa‘
וַתִּבָּקַ֣ע
Then was broken up
Verb
05892
hā·‘îr,
הָעִ֗יר
the city
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
0376
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
the men
Noun
04421
ham·mil·ḥā·māh
הַמִּלְחָמָ֡ה
of war
Noun
01272
yiḇ·rə·ḥū
יִבְרְחוּ֩
fled
Verb
03318
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֨וּ
and went forth
Verb
05892
mê·hā·‘îr
מֵהָעִ֜יר
from the city
Noun
03915
lay·lāh,
לַ֗יְלָה
at night
Noun
01870
de·reḵ
דֶּ֜רֶךְ
by the way
Noun
08179
ša·‘ar
שַׁ֤עַר
of the gate
Noun
0996
bên-
בֵּין־
between
Preposition
02346
ha·ḥō·mō·ṯa·yim
הַחֹמֹתַ֙יִם֙
the two walls
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Particle
05921
‘al-
עַל־
by
Preposition
01588
gan
גַּ֣ן
garden
Noun
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of [was] the king
Noun
03778
wə·ḵaś·dîm
וְכַשְׂדִּ֥ים
now the Chaldeans
Noun
05921
‘al-
עַל־
by [were]
Preposition
05892
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Noun
05439
sā·ḇîḇ;
סָבִ֑יב
around
01980
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֖וּ
And they went
Verb
01870
de·reḵ
דֶּ֥רֶךְ
by the way
Noun
06160
hā·‘ă·rā·ḇāh.
הָעֲרָבָֽה׃
of the plain
Noun
Aleppo Codex
ותבקע העיר וכל אנשי המלחמה יברחו ויצאו מהעיר לילה דרך שער בין החמתים אשר על גן המלך וכשדים על העיר סביב וילכו דרך הערבה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתִּבָּקַ֣ע הָעִ֗יר וְכָל־אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֡ה יִבְרְחוּ֩ וַיֵּצְא֙וּ מֵהָעִ֜יר לַ֗יְלָה דֶּ֜רֶךְ שַׁ֤עַר בֵּין־הַחֹמֹתַ֙יִם֙ אֲשֶׁר֙ עַל־גַּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ וְכַשְׂדִּ֥ים עַל־הָעִ֖יר סָבִ֑יב וַיֵּלְכ֖וּ דֶּ֥רֶךְ הָעֲרָבָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ותבקע העיר וכל אנשׁי המלחמה יברחו ויצאו מהעיר לילה דרך שׁער בין החמתים אשׁר על גן המלך וכשׂדים על העיר סביב וילכו דרך הערבה
Westminster Leningrad Codex
וַתִּבָּקַ֣ע הָעִ֗יר וְכָל־אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֡ה יִבְרְחוּ֩ וַיֵּצְא֙וּ מֵהָעִ֜יר לַ֗יְלָה דֶּ֜רֶךְ שַׁ֤עַר בֵּין־הַחֹמֹתַ֙יִם֙ אֲשֶׁר֙ עַל־גַּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ וְכַשְׂדִּ֥ים עַל־הָעִ֖יר סָבִ֑יב וַיֵּלְכ֖וּ דֶּ֥רֶךְ הָעֲרָבָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ διεκόπη ἡ πόλις, καὶ πάντες οἱ ἄνδρες οἱ πολεμισταὶ ἐξῆλθον νυκτὸς κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης ἀνὰ μέσον τοῦ τείχους καὶ τοῦ προτειχίσματος, ὃ ἦν κατὰ τὸν κῆπον τοῦ βασιλέως, καὶ οἱ Χαλδαῖοι ἐπὶ τῆς πόλεως κύκλῳ. καὶ ἐπορεύθησαν ὁδὸν τὴν εἰς Αραβα,
Berean Study Bible
Then the city was breached, and though the Chaldeans ... had surrounded the city, all the men of war fled - the city by night by way of the gate between the two walls - near the king''s garden. They headed toward the Arabah,
Then the city was breached, and though the Chaldeans ... had surrounded the city, all the men of war fled - the city by night by way of the gate between the two walls - near the king''s garden. They headed toward the Arabah,
English Standard Version
Then a breach was made in the city and all the men of war fled and went out from the city by night by the way of a gate between the two walls by the king's garden and the Chaldeans were around the city And they went in the direction of the Arabah
Then a breach was made in the city and all the men of war fled and went out from the city by night by the way of a gate between the two walls by the king's garden and the Chaldeans were around the city And they went in the direction of the Arabah
Holman Christian Standard Version
Then the city was broken into, and all the warriors fled. They left the city by night by way of the gate between the two walls near the king's garden, though the Chaldeans surrounded the city. They made their way along the route to the Arabah.
Then the city was broken into, and all the warriors fled. They left the city by night by way of the gate between the two walls near the king's garden, though the Chaldeans surrounded the city. They made their way along the route to the Arabah.
King James Version
Then the city was broken up (8735), and all the men of war fled (8799), and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Then the city was broken up (8735), and all the men of war fled (8799), and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.
Lexham English Bible
Then the city was breached, and all ⌊the soldiers⌋by night by the way of the gate between the two walls that are at the garden of the king, though the Chaldeans were all around the city. And they went in the direction of the Jordan Valley.
Then the city was breached, and all ⌊the soldiers⌋by night by the way of the gate between the two walls that are at the garden of the king, though the Chaldeans were all around the city. And they went in the direction of the Jordan Valley.
New American Standard Version
Then the city was broken into, and all the men of war fled and went forth from the city at night by way of the gate between the two walls which {was} by the king's garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah.
Then the city was broken into, and all the men of war fled and went forth from the city at night by way of the gate between the two walls which {was} by the king's garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah.
World English Bible
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city all around;) and they went toward the Arabah.
Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city all around;) and they went toward the Arabah.