Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 51:58
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֗וֹת
of hosts
Noun
02346
ḥō·mō·wṯ
חֹ֠מוֹת
walls
Noun
0894
bā·ḇel
בָּבֶ֤ל
of Babylon
Noun
07342
hā·rə·ḥā·ḇāh
הָֽרְחָבָה֙
broad
Adjective
06209
‘ar·‘êr
עַרְעֵ֣ר
shall be utterly
Verb
06209
tiṯ·‘ar·‘ār,
תִּתְעַרְעָ֔ר
broken
Verb
08179
ū·šə·‘ā·re·hā
וּשְׁעָרֶ֥יהָ
and gates her
Noun
01364
hag·gə·ḇō·hîm
הַגְּבֹהִ֖ים
high
Adjective
0784
bā·’êš
בָּאֵ֣שׁ
on fire
Noun
03341
yiṣ·ṣat·tū;
יִצַּ֑תּוּ
shall be burned
Verb
03021
wə·yiḡ·‘ū
וְיִֽגְע֨וּ
and shall labor
Verb
05971
‘am·mîm
עַמִּ֧ים
the people
Noun
01767
bə·ḏê-
בְּדֵי־
for nothing
Preposition
07385
rîq
רִ֛יק
vain
Noun
03816
ū·lə·’um·mîm
וּלְאֻמִּ֥ים
and the folk
Noun
01767
bə·ḏê-
בְּדֵי־
able
Preposition
0784
’êš
אֵ֖שׁ
in the fire
Noun
03286
wə·yā·‘ê·p̄ū.
וְיָעֵֽפוּ׃
and they shall be weary
Verb
0
s
ס
-
Aleppo Codex
כה אמר יהוה צבאות חמות בבל הרחבה ערער תתערער ושעריה הגבהים באש יצתו ויגעו עמים בדי ריק ולאמים בדי אש ויעפו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות ֠חֹמֹות בָּבֶ֤ל הָֽרְחָבָה֙ עַרְעֵ֣ר תִּתְעַרְעָ֔ר וּשְׁעָרֶ֥יהָ הַגְּבֹהִ֖ים בָּאֵ֣שׁ יִצַּ֑תּוּ וְיִֽגְע֙וּ עַמִּ֧ים בְּדֵי־רִ֛יק וּלְאֻמִּ֥ים בְּדֵי־אֵ֖שׁ וְיָעֵֽפוּ׃ ס
Masoretic Text (1524)
כה אמר יהוה צבאות חמות בבל הרחבה ערער תתערער ושׁעריה הגבהים באשׁ יצתו ויגעו עמים בדי ריק ולאמים בדי אשׁ ויעפו
Westminster Leningrad Codex
כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות ֠חֹמֹות בָּבֶ֤ל הָֽרְחָבָה֙ עַרְעֵ֣ר תִּתְעַרְעָ֔ר וּשְׁעָרֶ֥יהָ הַגְּבֹהִ֖ים בָּאֵ֣שׁ יִצַּ֑תּוּ וְיִֽגְע֙וּ עַמִּ֧ים בְּדֵי־רִ֛יק וּלְאֻמִּ֥ים בְּדֵי־אֵ֖שׁ וְיָעֵֽפוּ׃ ס
Greek Septuagint
τάδε λέγει κύριος τεῖχος Βαβυλῶνος ἐπλατύνθη, κατασκαπτόμενον κατασκαφήσεται, καὶ αἱ πύλαι αὐτῆς αἱ ὑψηλαὶ ἐμπυρισθήσονται, καὶ οὐ κοπιάσουσιν λαοὶ εἰς κενόν, καὶ ἔθνη ἐν ἀρχῇ ἐκλείψουσιν.
Berean Study Bible
This is what the LORD of Hosts says: "Babylon''s thick walls will be leveled ..., and her high gates consumed by fire. So the labor of the people vvv will be for nothing; the nations ... will exhaust themselves to fuel the flames."
This is what the LORD of Hosts says: "Babylon''s thick walls will be leveled ..., and her high gates consumed by fire. So the labor of the people vvv will be for nothing; the nations ... will exhaust themselves to fuel the flames."
English Standard Version
Thus says the Lord of hosts The broad wall of Babylon shall be leveled to the ground and her high gates shall be burned with fire The peoples labor for nothing and the nations weary themselves only for fire
Thus says the Lord of hosts The broad wall of Babylon shall be leveled to the ground and her high gates shall be burned with fire The peoples labor for nothing and the nations weary themselves only for fire
Holman Christian Standard Version
This is what Yahweh of Hosts says: Babylon's thick walls will be totally demolished, and her high gates consumed by fire The peoples will have labored for nothing; the nations will exhaust themselves only to feed the fire.
This is what Yahweh of Hosts says: Babylon's thick walls will be totally demolished, and her high gates consumed by fire The peoples will have labored for nothing; the nations will exhaust themselves only to feed the fire.
King James Version
Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken (8698), and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary (8804).
Thus saith the LORD of hosts; The broad walls of Babylon shall be utterly broken (8698), and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary (8804).
Lexham English Bible
Thus says Yahweh of hosts: "The broad walls of Babylon will be utterly demolished, and her high gates will burn with fire, and the peoples will labor ⌊for nothing⌋the nations ⌊for fire⌋
Thus says Yahweh of hosts: "The broad walls of Babylon will be utterly demolished, and her high gates will burn with fire, and the peoples will labor ⌊for nothing⌋the nations ⌊for fire⌋
New American Standard Version
Thus says the Lord of hosts, "The broad wall of Babylon will be completely razed And her high gates will be set on fire; So the peoples will toil for nothing, And the nations become exhausted {only} for fire."
Thus says the Lord of hosts, "The broad wall of Babylon will be completely razed And her high gates will be set on fire; So the peoples will toil for nothing, And the nations become exhausted {only} for fire."
World English Bible
Thus says Yahweh of Armies: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary.
Thus says Yahweh of Armies: The broad walls of Babylon shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary.