Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 51:53
03588
kî-
כִּֽי־
Though
05927
ṯa·‘ă·leh
תַעֲלֶ֤ה
should mount up
Verb
0894
ḇā·ḇel
בָבֶל֙
Babylon
Noun
08064
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
to heaven
Noun
03588
wə·ḵî
וְכִ֥י
And though
01219
ṯə·ḇaṣ·ṣêr
תְבַצֵּ֖ר
she should fortify
Verb
04791
mə·rō·wm
מְר֣וֹם
the height
Noun
05797
‘uz·zāh;
עֻזָּ֑הּ
of her strength
Noun
0854
mê·’it·tî,
מֵאִתִּ֗י
from
Preposition
0935
yā·ḇō·’ū
יָבֹ֧אוּ
come me
Verb
07703
šō·ḏə·ḏîm
שֹׁדְדִ֛ים
shall spoilers
Verb
0
lāh
לָ֖הּ
to her
Preposition
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
כי תעלה בבל השמים וכי תבצר מרום עזה מאתי יבאו שדדים לה נאם־יהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־תַעֲלֶ֤ה בָבֶל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וְכִ֥י תְבַצֵּ֖ר מְרֹ֣ום עֻזָּ֑הּ מֵאִתִּ֗י יָבֹ֧אוּ שֹׁדְדִ֛ים לָ֖הּ נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
כי תעלה בבל השׁמים וכי תבצר מרום עזה מאתי יבאו שׁדדים לה נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תַעֲלֶ֤ה בָבֶל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וְכִ֥י תְבַצֵּ֖ר מְרֹ֣ום עֻזָּ֑הּ מֵאִתִּ֗י יָבֹ֧אוּ שֹׁדְדִ֛ים לָ֖הּ נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
ὅτι ἐὰν ἀναβῇ Βαβυλὼν ὡς ὁ οὐρανὸς καὶ ὅτι ἐὰν ὀχυρώσῃ ὕψος ἰσχύος αὐτῆς, παρ᾿ ἐμοῦ ἥξουσιν ἐξολεθρεύοντες αὐτήν, λέγει κύριος.
Berean Study Bible
Even if Babylon ascends to the heavens ... and fortifies her lofty stronghold, the destroyers I send will come against her," declares the LORD.
Even if Babylon ascends to the heavens ... and fortifies her lofty stronghold, the destroyers I send will come against her," declares the LORD.
English Standard Version
Though Babylon should mount up to heaven and though she should fortify her strong height yet destroyers would come from me against her declares the Lord
Though Babylon should mount up to heaven and though she should fortify her strong height yet destroyers would come from me against her declares the Lord
Holman Christian Standard Version
Even if Babylon should ascend to the heavens and fortify her tall fortresses, destroyers will come against her from Me. This is the Lord's declaration.
Even if Babylon should ascend to the heavens and fortify her tall fortresses, destroyers will come against her from Me. This is the Lord's declaration.
King James Version
Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.
Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.
Lexham English Bible
Though Babylon goes up to the heavens, and though she fortifies the high place of her strength, from me destroyers will come to her," ⌊declares⌋
Though Babylon goes up to the heavens, and though she fortifies the high place of her strength, from me destroyers will come to her," ⌊declares⌋
New American Standard Version
"Though Babylon should ascend to the heavens, And though she should fortify her lofty stronghold, From Me destroyers will come to her," declares the Lord.
"Though Babylon should ascend to the heavens, And though she should fortify her lofty stronghold, From Me destroyers will come to her," declares the Lord.
World English Bible
Though Babylon should mount up to the sky, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come to her, says Yahweh.
Though Babylon should mount up to the sky, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come to her, says Yahweh.