Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 51:46
06435
ū·p̄en-
וּפֶן־
and lest
07401
yê·raḵ
יֵרַ֤ךְ
faint
Verb
03824
lə·ḇaḇ·ḵem
לְבַבְכֶם֙
your heart
Noun
03372
wə·ṯî·rə·’ū,
וְתִֽירְא֔וּ
and you fear
Verb
08052
baš·šə·mū·‘āh
בַּשְּׁמוּעָ֖ה
at the report
Noun
08085
han·niš·ma·‘aṯ
הַנִּשְׁמַ֣עַת
that shall be heard
Verb
0776
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
in the land
Noun
0935
ū·ḇā
וּבָ֧א
and shall both come
Verb
08141
ḇaš·šā·nāh
בַשָּׁנָ֣ה
[one] year
Noun
08052
haš·šə·mū·‘āh,
הַשְּׁמוּעָ֗ה
a rumor
Noun
0310
wə·’a·ḥă·rāw
וְאַחֲרָ֤יו
and after
Adverb
08141
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָה֙
in another year
Noun
08052
haš·šə·mū·‘āh,
הַשְּׁמוּעָ֔ה
[shall come] a rumor
Noun
02555
wə·ḥā·mās
וְחָמָ֣ס
and violence
Noun
0776
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
Noun
04910
ū·mō·šêl
וּמֹשֵׁ֖ל
and ruler
Verb
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
04910
mō·šêl.
מֹשֵֽׁל׃
ruler
Verb
Aleppo Codex
ופן ירך לבבכם ותיראו בשמועה הנשמעת בארץ ובא בשנה השמועה ואחריו בשנה השמועה וחמס בארץ ומשל על משל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּפֶן־יֵרַ֤ךְ לְבַבְכֶם֙ וְתִֽירְא֔וּ בַּשְּׁמוּעָ֖ה הַנִּשְׁמַ֣עַת בָּאָ֑רֶץ וּבָ֧א בַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁמוּעָ֗ה וְאַחֲרָ֤יו בַּשָּׁנָה֙ הַשְּׁמוּעָ֔ה וְחָמָ֣ס בָּאָ֔רֶץ וּמֹשֵׁ֖ל עַל־מֹשֵֽׁל׃
Masoretic Text (1524)
ופן ירך לבבכם ותיראו בשׁמועה הנשׁמעת בארץ ובא בשׁנה השׁמועה ואחריו בשׁנה השׁמועה וחמס בארץ ומשׁל על משׁל
Westminster Leningrad Codex
וּפֶן־יֵרַ֤ךְ לְבַבְכֶם֙ וְתִֽירְא֔וּ בַּשְּׁמוּעָ֖ה הַנִּשְׁמַ֣עַת בָּאָ֑רֶץ וּבָ֧א בַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁמוּעָ֗ה וְאַחֲרָ֤יו בַּשָּׁנָה֙ הַשְּׁמוּעָ֔ה וְחָמָ֣ס בָּאָ֔רֶץ וּמֹשֵׁ֖ל עַל־מֹשֵֽׁל׃
Berean Study Bible
Do not let your heart grow faint, and do not be afraid when the rumor is heard in the land; for a rumor will come one yearand then another the next yearof violence in the land and of ruler against ruler.
Do not let your heart grow faint, and do not be afraid when the rumor is heard in the land; for a rumor will come one yearand then another the next yearof violence in the land and of ruler against ruler.
English Standard Version
Let not your heart faint and be not fearful at the report heard in the land when a report comes in one year and afterward a report in another year and violence is in the land and ruler is against ruler
Let not your heart faint and be not fearful at the report heard in the land when a report comes in one year and afterward a report in another year and violence is in the land and ruler is against ruler
Holman Christian Standard Version
May you not become cowardly and fearful when the report is proclaimed in the land for the report will come one year, and then another the next year. There will be violence in the land with ruler against ruler.
May you not become cowardly and fearful when the report is proclaimed in the land for the report will come one year, and then another the next year. There will be violence in the land with ruler against ruler.
King James Version
And lest your heart faint (8735), and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler (8802).
And lest your heart faint (8735), and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler (8802).
Lexham English Bible
Now ⌊so that you are not fainthearted⌋is in the land, with ruler against ruler—
Now ⌊so that you are not fainthearted⌋is in the land, with ruler against ruler—
New American Standard Version
"Now so that your heart does not grow faint, And you are not afraid at the report that {will be} heard in the land-- For the report will come one year, And after that another report in another year, And violence {will be} in the land With ruler against ruler--
"Now so that your heart does not grow faint, And you are not afraid at the report that {will be} heard in the land-- For the report will come one year, And after that another report in another year, And violence {will be} in the land With ruler against ruler--
World English Bible
Don't let your heart faint, neither fear for the news that shall be heard in the land; for news shall come one year, and after that in another year shall come news, and violence in the land, ruler against ruler.
Don't let your heart faint, neither fear for the news that shall be heard in the land; for news shall come one year, and after that in another year shall come news, and violence in the land, ruler against ruler.