Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 51:27
05375
śə·’ū-
שְׂאוּ־
Set you up
Verb
05251
nês
נֵ֣ס
a standard
Noun
0776
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֗רֶץ
in the land
Noun
08628
tiq·‘ū
תִּקְע֨וּ
blow
Verb
07782
šō·w·p̄ār
שׁוֹפָ֤ר
the trumpet
Noun
01471
bag·gō·w·yim
בַּגּוֹיִם֙
among the nations
Noun
06942
qad·də·šū
קַדְּשׁ֤וּ
prepare
Verb
05921
‘ā·le·hā
עָלֶ֙יהָ֙
against
Preposition
01471
gō·w·yim,
גּוֹיִ֔ם
the nations her
Noun
08085
haš·mî·‘ū
הַשְׁמִ֧יעוּ
call together
Verb
05921
‘ā·le·hā
עָלֶ֛יהָ
against her
Preposition
04467
mam·lə·ḵō·wṯ
מַמְלְכ֥וֹת
the kingdoms
Noun
0780
’ă·rā·raṭ
אֲרָרַ֖ט
of Ararat
Noun
04508
min·nî
מִנִּ֣י
Minni
Noun
0813
wə·’aš·kə·nāz;
וְאַשְׁכְּנָ֑ז
and Ashchenaz
Noun
06485
piq·ḏū
פִּקְד֤וּ
appoint
Verb
05921
‘ā·le·hā
עָלֶ֙יהָ֙
against
Preposition
02951
ṭip̄·sār,
טִפְסָ֔ר
a captain
Noun
05927
ha·‘ă·lū-
הַֽעֲלוּ־
to come up her
Verb
05483
sūs
ס֖וּס
cause the horses
Noun
03218
kə·ye·leq
כְּיֶ֥לֶק
caterpillars
Noun
05569
sā·mār.
סָמָֽר׃
as the rough
Adjective
Aleppo Codex
שאו נס בארץ תקעו שופר בגוים קדשו עליה גוים השמיעו־עליה ממלכות אררט מני ואשכנז פקדו עליה טפסר העלו סוס כילק סמר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
שְׂאוּ־נֵ֣ס בָּאָ֗רֶץ תִּקְע֙וּ שֹׁופָ֤ר בַּגֹּויִם֙ קַדְּשׁ֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ גֹּויִ֔ם הַשְׁמִ֧יעוּ עָלֶ֛יהָ מַמְלְכֹ֥ות אֲרָרַ֖ט מִנִּ֣י וְאַשְׁכְּנָ֑ז פִּקְד֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ טִפְסָ֔ר הַֽעֲלוּ־ס֖וּס כְּיֶ֥לֶק סָמָֽר׃
Masoretic Text (1524)
שׂאו נס בארץ תקעו שׁופר בגוים קדשׁו עליה גוים השׁמיעו עליה ממלכות אררט מני ואשׁכנז פקדו עליה טפסר העלו סוס כילק סמר
Westminster Leningrad Codex
שְׂאוּ־נֵ֣ס בָּאָ֗רֶץ תִּקְע֙וּ שֹׁופָ֤ר בַּגֹּויִם֙ קַדְּשׁ֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ גֹּויִ֔ם הַשְׁמִ֧יעוּ עָלֶ֛יהָ מַמְלְכֹ֥ות אֲרָרַ֖ט מִנִּ֣י וְאַשְׁכְּנָ֑ז פִּקְד֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ טִפְסָ֔ר הַֽעֲלוּ־ס֖וּס כְּיֶ֥לֶק סָמָֽר׃
Greek Septuagint
ἄρατε σημεῖον ἐπὶ τῆς γῆς, σαλπίσατε ἐν ἔθνεσιν σάλπιγγι, ἁγιάσατε ἐπ᾿ αὐτὴν ἔθνη, παραγγείλατε ἐπ᾿ αὐτὴν βασιλείαις Αραρατ παρ᾿ ἐμοῦ καὶ τοῖς Ασχαναζαίοις, ἐπιστήσατε ἐπ᾿ αὐτὴν βελοστάσεις, ἀναβιβάσατε ἐπ᾿ αὐτὴν ἵππον ὡς ἀκρίδων πλῆθος.
Berean Study Bible
"Raise a banner in the land! Blow the ram''s horn among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against herArarat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts.
"Raise a banner in the land! Blow the ram''s horn among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against herArarat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts.
English Standard Version
Set up a standard on the earth blow the trumpet among the nations prepare the nations for war against her summon against her the kingdoms Ararat Minni and Ashkenaz appoint a marshal against her bring up horses like bristling locusts
Set up a standard on the earth blow the trumpet among the nations prepare the nations for war against her summon against her the kingdoms Ararat Minni and Ashkenaz appoint a marshal against her bring up horses like bristling locusts
Holman Christian Standard Version
Raise a signal flag in the land blow a ram's horn among the nations; set apart the nations against her. Summon kingdoms against her- Ararat, Minni, and Ashkenaz Appoint a marshal against her; bring up horses like a swarm of locusts.
Raise a signal flag in the land blow a ram's horn among the nations; set apart the nations against her. Summon kingdoms against her- Ararat, Minni, and Ashkenaz Appoint a marshal against her; bring up horses like a swarm of locusts.
King James Version
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
Lexham English Bible
Raise a banner in the land; blow a horn among the nations; prepare for holy war against her; summon the nations against her, the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; summon against her an official; bring up horses like bristling creeping locusts.
Raise a banner in the land; blow a horn among the nations; prepare for holy war against her; summon the nations against her, the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz; summon against her an official; bring up horses like bristling creeping locusts.
New American Standard Version
Lift up a signal in the land, Blow a trumpet among the nations! Consecrate the nations against her, Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz; Appoint a marshal against her, Bring up the horses like bristly locusts.
Lift up a signal in the land, Blow a trumpet among the nations! Consecrate the nations against her, Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz; Appoint a marshal against her, Bring up the horses like bristly locusts.
World English Bible
Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm.
Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm.