Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 46:5
04069
mad·dū·a‘
מַדּ֣וּעַ
Why
Adverb
07200
rā·’î·ṯî,
רָאִ֗יתִי
have I seen
Verb
01992
hêm·māh
הֵ֣מָּה
them
Pronoun
02844
ḥat·tîm
חַתִּים֮
dismayed
Noun
05472
nə·sō·ḡîm
נְסֹגִ֣ים
turned away
Verb
0268
’ā·ḥō·wr
אָחוֹר֒
back
01368
wə·ḡib·bō·w·rê·hem
וְגִבּוֹרֵיהֶ֣ם
and their mighty ones
Adjective
03807
yuk·kat·tū,
יֻכַּ֔תּוּ
are beaten down
Verb
04498
ū·mā·nō·ws
וּמָנ֥וֹס
and apace
Noun
05127
nā·sū
נָ֖סוּ
are fled
Verb
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Adverb
06437
hip̄·nū;
הִפְנ֑וּ
do facing
Verb
04032
mā·ḡō·wr
מָג֥וֹר
[for] fear [was]
Noun
05439
mis·sā·ḇîḇ
מִסָּבִ֖יב
around
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
מדוע ראיתי המה חתים נסגים אחור וגבוריהם יכתו ומנוס נסו ולא הפנו מגור־מסביב נאם יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחֹור֒ וְגִבֹּורֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנֹ֥וס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָגֹ֥ור מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
מדוע ראיתי המה חתים נסגים אחור וגבוריהם יכתו ומנוס נסו ולא הפנו מגור מסביב נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹגִ֣ים אָחֹור֒ וְגִבֹּורֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנֹ֥וס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָגֹ֥ור מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
τί ὅτι αὐτοὶ πτοοῦνται καὶ ἀποχωροῦσιν ὀπίσω διότι οἱ ἰσχυροὶ αὐτῶν κοπήσονται. φυγῇ ἔφυγον καὶ οὐκ ἀνέστρεψαν περιεχόμενοι κυκλόθεν, λέγει κύριος.
Berean Study Bible
Why am I seeing this? They are terrified, they are retreating ...; their warriors are defeated, they flee in haste without looking back; terror is on every side! declares the LORD.
Why am I seeing this? They are terrified, they are retreating ...; their warriors are defeated, they flee in haste without looking back; terror is on every side! declares the LORD.
English Standard Version
Why have I seen it They are dismayed and have turned backward Their warriors are beaten down and have fled in haste they look not back terror on every side declares the Lord
Why have I seen it They are dismayed and have turned backward Their warriors are beaten down and have fled in haste they look not back terror on every side declares the Lord
Holman Christian Standard Version
Why have I seen this? They are terrified, they are retreating, their warriors are crushed, they flee headlong, they never look back, terror is on every side! This is the Lord's declaration.
Why have I seen this? They are terrified, they are retreating, their warriors are crushed, they flee headlong, they never look back, terror is on every side! This is the Lord's declaration.
King James Version
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down (8714), and are fled apace, and look not back (8689): for fear was round about, saith the LORD.
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down (8714), and are fled apace, and look not back (8689): for fear was round about, saith the LORD.
Lexham English Bible
Why do I see them terrified? They are turning back and their warriors are beaten down. And they have fled toback. Terror is from all around," ⌊declares⌋
Why do I see them terrified? They are turning back and their warriors are beaten down. And they have fled toback. Terror is from all around," ⌊declares⌋
New American Standard Version
"Why have I seen {it?} They are terrified, They are drawing back, And their mighty men are defeated And have taken refuge in flight, Without facing back; Terror is on every side!" Declares the Lord.
"Why have I seen {it?} They are terrified, They are drawing back, And their mighty men are defeated And have taken refuge in flight, Without facing back; Terror is on every side!" Declares the Lord.
World English Bible
Why have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and don't look back: terror is on every side, says Yahweh.
Why have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and don't look back: terror is on every side, says Yahweh.