Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 41:12
03947
way·yiq·ḥū
וַיִּקְחוּ֙
Then they took
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
0376
hā·’ă·nā·šîm,
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים
the men
Noun
01980
way·yê·lə·ḵū,
וַיֵּ֣לְכ֔וּ
and went
Verb
03898
lə·hil·lā·ḥêm
לְהִלָּחֵ֖ם
to fight
Verb
05973
‘im-
עִם־
with
Preposition
03458
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵ֣אל
Ishmael
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
05418
nə·ṯan·yāh;
נְתַנְיָ֑ה
of Nethaniah
Noun
04672
way·yim·ṣə·’ū
וַיִּמְצְא֣וּ
and found
Verb
0853
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
Accusative
0413
’el-
אֶל־
by
Preposition
04325
ma·yim
מַ֥יִם
waters him
Noun
07227
rab·bîm
רַבִּ֖ים
by the great
Adjective
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [are]
Particle
01391
bə·ḡiḇ·‘ō·wn.
בְּגִבְעֽוֹן׃
in Gibeon
Noun
Aleppo Codex
ויקחו את כל האנשים וילכו להלחם עם ישמעאל בן נתניה וימצאו אתו אל מים רבים אשר בגבעון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְחוּ֙ אֶת־כָּל־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים וַיֵּ֣לְכ֔וּ לְהִלָּחֵ֖ם עִם־יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֑ה וַיִּמְצְא֣וּ אֹתֹ֔ו אֶל־מַ֥יִם רַבִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר בְּגִבְעֹֽון׃
Masoretic Text (1524)
ויקחו את כל האנשׁים וילכו להלחם עם ישׁמעאל בן נתניה וימצאו אתו אל מים רבים אשׁר בגבעון
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְחוּ֙ אֶת־כָּל־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים וַיֵּ֣לְכ֔וּ לְהִלָּחֵ֖ם עִם־יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֑ה וַיִּמְצְא֣וּ אֹתֹ֔ו אֶל־מַ֥יִם רַבִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר בְּגִבְעֹֽון׃
Greek Septuagint
καὶ ἤγαγον ἅπαν τὸ στρατόπεδον αὐτῶν καὶ ᾤχοντο πολεμεῖν αὐτὸν καὶ εὗρον αὐτὸν ἐπὶ ὕδατος πολλοῦ ἐν Γαβαων.
Berean Study Bible
they took - all their men and went to fight ... Ishmael son of Nethaniah. And they found him near the great - pool in Gibeon.
they took - all their men and went to fight ... Ishmael son of Nethaniah. And they found him near the great - pool in Gibeon.
English Standard Version
they took all their men and went to fight against Ishmael the son of Nethaniah They came upon him at the great pool that is in Gibeon
they took all their men and went to fight against Ishmael the son of Nethaniah They came upon him at the great pool that is in Gibeon
Holman Christian Standard Version
they took all their men and went to fight with Ishmael son of Nethaniah and found him by the great pool in Gibeon.
they took all their men and went to fight with Ishmael son of Nethaniah and found him by the great pool in Gibeon.
King James Version
Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.
Then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.
Lexham English Bible
then they took all the men and went to fight against Ishmael the son of Nethaniah. And they met him at the great pool that is in Gibeon.
then they took all the men and went to fight against Ishmael the son of Nethaniah. And they met him at the great pool that is in Gibeon.
New American Standard Version
So they took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah and they found him by the great pool that is in Gibeon.
So they took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah and they found him by the great pool that is in Gibeon.
World English Bible
then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.
then they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that are in Gibeon.