Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Jeremiah 41:10

TapClick Strong's number to view lexical information.
07617
way·yišb
וַיִּ֣שְׁבְּ ׀
Then carried away captive
Verb
03458
yiš·mā·‘êl
יִ֠שְׁמָעֵאל
Ishmael
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
07611
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֨ית
the residue
Noun
05971
hā·‘ām
הָעָ֜ם
of the people
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [were]
Particle
04709
bam·miṣ·pāh,
בַּמִּצְפָּ֗ה
in Mizpah
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01323
bə·nō·wṯ
בְּנ֤וֹת
daughers
Noun
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of [even] the king
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05971
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Noun
07604
han·niš·’ā·rîm
הַנִּשְׁאָרִ֣ים
that remained
Verb
04709
bam·miṣ·pāh,
בַּמִּצְפָּ֔ה
in Mizpah
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Particle
06485
hip̄·qîḏ,
הִפְקִ֗יד
had committed
Verb
05018
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
נְבֽוּזַרְאֲדָן֙
the Nebuzaradan
Noun
07227
raḇ-
רַב־
captain
Adjective
02876
ṭab·bā·ḥîm,
טַבָּחִ֔ים
of the guard
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01436
gə·ḏal·yā·hū
גְּדַלְיָ֖הוּ
to Gedaliah
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
0296
’ă·ḥî·qām;
אֲחִיקָ֑ם
of Ahikam
Noun
07617
way·yiš·bêm
וַיִּשְׁבֵּם֙
and carried them away captive
Verb
03458
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵ֣אל
Ishmael
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
05418
nə·ṯan·yāh,
נְתַנְיָ֔ה
of Nethaniah
Noun
01980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֕לֶךְ
and departed
Verb
05674
la·‘ă·ḇōr
לַעֲבֹ֖ר
to cross
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
01121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
Noun
05983
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
Noun
s
ס
 - 
 

 

Aleppo Codex
וישב ישמעאל את כל שארית העם אשר במצפה את בנות המלך ואת כל העם הנשארים במצפה אשר הפקיד נבוזראדן רב טבחים את גדליהו בן אחיקם וישבם ישמעאל בן נתניה וילך לעבר אל בני עמון {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּ֣שְׁבְּ׀ ֠יִשְׁמָעֵאל אֶת־כָּל־שְׁאֵרִ֙ית הָעָ֜ם אֲשֶׁ֣ר בַּמִּצְפָּ֗ה אֶת־בְּנֹ֤ות הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְאֶת־כָּל־הָעָם֙ הַנִּשְׁאָרִ֣ים בַּמִּצְפָּ֔ה אֲשֶׁ֣ר הִפְקִ֗יד נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ רַב־טַבָּחִ֔ים אֶת־גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־אֲחִיקָ֑ם וַיִּשְׁבֵּם֙ יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה וַיֵּ֕לֶךְ לַעֲבֹ֖ר אֶל־בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ ס
Masoretic Text (1524)
וישׁב ישׁמעאל את כל שׁארית העם אשׁר במצפה את בנות המלך ואת כל העם הנשׁארים במצפה אשׁר הפקיד נבוזראדן רב טבחים את גדליהו בן אחיקם וישׁבם ישׁמעאל בן נתניה וילך לעבר אל בני עמון
Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֣שְׁבְּ׀ ֠יִשְׁמָעֵאל אֶת־כָּל־שְׁאֵרִ֙ית הָעָ֜ם אֲשֶׁ֣ר בַּמִּצְפָּ֗ה אֶת־בְּנֹ֤ות הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְאֶת־כָּל־הָעָם֙ הַנִּשְׁאָרִ֣ים בַּמִּצְפָּ֔ה אֲשֶׁ֣ר הִפְקִ֗יד נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ רַב־טַבָּחִ֔ים אֶת־גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־אֲחִיקָ֑ם וַיִּשְׁבֵּם֙ יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֔ה וַיֵּ֕לֶךְ לַעֲבֹ֖ר אֶל־בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἀπέστρεψεν Ισμαηλ πάντα τὸν λαὸν τὸν καταλειφθέντα εἰς Μασσηφα καὶ τὰς θυγατέρας τοῦ βασιλέως, ἃς παρεκατέθετο ὁ ἀρχιμάγειρος τῷ Γοδολια υἱῷ Αχικαμ, καὶ ᾤχετο εἰς τὸ πέραν υἱῶν Αμμων. —
Berean Study Bible
Then Ishmael - took captive all the remnant of the people of Mizpah- the daughters of the king along with all the others who remained in Mizpahover whom Nebuzaradan captain of the guard ... had appointed Gedaliah son of Ahikam. Ishmael son of Nethaniah took them captive and set off to cross over to the Ammonites ....
English Standard Version
Then Ishmael took captive all the rest of the people who were in Mizpah the king's daughters and all the people who were left at Mizpah whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam Ishmael the son of Nethaniah took them captive and set out to cross over to the Ammonites
Holman Christian Standard Version
Then Ishmael took captive all the remnant of the people of Mizpah including the daughters of the king - all those who remained in Mizpah over whom Nebuzaradan, captain of the guard, had appointed Gedaliah son of Ahikam. Ishmael son of Nethaniah took them captive and set off to cross over to the Ammonites.
King James Version
Then Ishmael carried away captive all the residue of the people that were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people that remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive (8799), and departed to go over to the Ammonites *.
Lexham English Bible
Then Ishmael took captive all the rest of the people who were in Mizpah, the daughters of the king and all the people who were left at Mizpah, over whom Nebuzaradan, the captain of the guard, had appointed Gedaliah the son of Ahikam. And Ishmael the son of Nethaniah took them captive and set out to cross over to the Ammonites.
New American Standard Version
Then Ishmael took captive all the remnant of the people who were in Mizpah, the king's daughters and all the people who were left in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the bodyguard had put under the charge of Gedaliah the son of Ahikam; thus Ishmael the son of Nethaniah took them captive and proceeded to cross over to the sons of Ammon.
World English Bible
Then Ishmael carried away captive all the residue of the people who were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people who remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam; Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the children of Ammon.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile