Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 38:9
0113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
My lord
Noun
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Noun
07489
hê·rê·‘ū
הֵרֵ֜עוּ
have done evil
Verb
0376
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֤ים
men
Noun
0428
hā·’êl·leh
הָאֵ֙לֶּה֙
these
Pronoun
0853
’êṯ
אֵ֣ת
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
06213
‘ā·śū
עָשׂוּ֙
they have done
Verb
03414
lə·yir·mə·yā·hū
לְיִרְמְיָ֣הוּ
to Jeremiah
Noun
05030
han·nā·ḇî,
הַנָּבִ֔יא
the prophet
Noun
0853
’êṯ
אֵ֥ת
-
Accusative
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Particle
07993
hiš·lî·ḵū
הִשְׁלִ֖יכוּ
they have cast
Verb
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
0953
hab·bō·wr;
הַבּ֑וֹר
the dungeon
Noun
04191
way·yā·māṯ
וַיָּ֤מָת
and he is like to die
Verb
08478
taḥ·tāw
תַּחְתָּיו֙
in the place where
Noun
06440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
for
Noun
07458
hā·rā·‘āḇ,
הָֽרָעָ֔ב
hunger
Noun
03588
kî
כִּ֣י
for
0369
’ên
אֵ֥ין
not
Particle
03899
hal·le·ḥem
הַלֶּ֛חֶם
[there is] bread
Noun
05750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
more
05892
bā·‘îr.
בָּעִֽיר׃
in the city
Noun
Aleppo Codex
אדני המלך הרעו האנשים האלה את כל אשר עשו לירמיהו הנביא את אשר השליכו אל הבור וימת תחתיו מפני הרעב כי אין הלחם עוד בעיר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֗לֶךְ הֵרֵ֜עוּ הָאֲנָשִׁ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ לְיִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא אֵ֥ת אֲשֶׁר־הִשְׁלִ֖יכוּ אֶל־הַבֹּ֑ור וַיָּ֤מָת תַּחְתָּיו֙ מִפְּנֵ֣י הָֽרָעָ֔ב כִּ֣י אֵ֥ין הַלֶּ֛חֶם עֹ֖וד בָּעִֽיר׃
Masoretic Text (1524)
אדני המלך הרעו האנשׁים האלה את כל אשׁר עשׂו לירמיהו הנביא את אשׁר השׁליכו אל הבור וימת תחתיו מפני הרעב כי אין הלחם עוד בעיר
Westminster Leningrad Codex
אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֗לֶךְ הֵרֵ֜עוּ הָאֲנָשִׁ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ לְיִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא אֵ֥ת אֲשֶׁר־הִשְׁלִ֖יכוּ אֶל־הַבֹּ֑ור וַיָּ֤מָת תַּחְתָּיו֙ מִפְּנֵ֣י הָֽרָעָ֔ב כִּ֣י אֵ֥ין הַלֶּ֛חֶם עֹ֖וד בָּעִֽיר׃
Greek Septuagint
ἐπονηρεύσω ἃ ἐποίησας τοῦ ἀποκτεῖναι τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ἀπὸ προσώπου τοῦ λιμοῦ, ὅτι οὐκ εἰσὶν ἔτι ἄρτοι ἐν τῇ πόλει.
Berean Study Bible
"My lord the king, these - men have acted wickedly in all that they have done to Jeremiah the prophet. - - They have dropped him into the cistern, where he will starve to death ... ..., for there is no more bread in the city."
"My lord the king, these - men have acted wickedly in all that they have done to Jeremiah the prophet. - - They have dropped him into the cistern, where he will starve to death ... ..., for there is no more bread in the city."
English Standard Version
My lord the king these men have done evil in all that they did to Jeremiah the prophet by casting him into the cistern and he will die there of hunger for there is no bread left in the city
My lord the king these men have done evil in all that they did to Jeremiah the prophet by casting him into the cistern and he will die there of hunger for there is no bread left in the city
Holman Christian Standard Version
"My lord the king, these men have been evil in all they have done to Jeremiah the prophet. They have dropped him into the cistern where he will die from hunger, because there is no more bread in the city."
"My lord the king, these men have been evil in all they have done to Jeremiah the prophet. They have dropped him into the cistern where he will die from hunger, because there is no more bread in the city."
King James Version
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
Lexham English Bible
"My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, in that they have thrown him into the pit, and he will die ⌊there⌋⌊because of⌋
"My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, in that they have thrown him into the pit, and he will die ⌊there⌋⌊because of⌋
New American Standard Version
"My lord the king, these men have acted wickedly in all that they have done to Jeremiah the prophet whom they have cast into the cistern; and he will die right where he is because of the famine, for there is no more bread in the city."
"My lord the king, these men have acted wickedly in all that they have done to Jeremiah the prophet whom they have cast into the cistern; and he will die right where he is because of the famine, for there is no more bread in the city."
World English Bible
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is likely to die in the place where he is, because of the famine; for there is no more bread in the city.
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is likely to die in the place where he is, because of the famine; for there is no more bread in the city.