Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 38:17
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
Then said
Verb
03414
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֣הוּ
Jeremiah
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
06667
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֡הוּ
Zedekiah
Noun
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֩
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֨י
the God
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֜וֹת
of hosts
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
0518
’im-
אִם־
If
03318
yā·ṣō
יָצֹ֨א
If you will assuredly
Verb
03318
ṯê·ṣê
תֵצֵ֜א
go forth
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
08269
śā·rê
שָׂרֵ֤י
princes
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
Noun
0894
bā·ḇel
בָּבֶל֙
of Babylon
Noun
02421
wə·ḥā·yə·ṯāh
וְחָיְתָ֣ה
then shall live
Verb
05315
nap̄·še·ḵā,
נַפְשֶׁ֔ךָ
your soul
Noun
05892
wə·hā·‘îr
וְהָעִ֣יר
and city
Noun
02063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Pronoun
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
08313
ṯiś·śā·rêp̄
תִשָּׂרֵ֖ף
do be burned
Verb
0784
bā·’êš;
בָּאֵ֑שׁ
with fire
Noun
02421
wə·ḥā·yi·ṯāh
וְחָיִ֖תָה
and shall live
Verb
0859
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pronoun
01004
ū·ḇê·ṯe·ḵā.
וּבֵיתֶֽךָ׃
and your house
Noun
Aleppo Codex
ויאמר ירמיהו אל צדקיהו {ס} כה אמר יהוה אלהי צבאות אלהי ישראל אם יצא תצא אל שרי מלך בבל וחיתה נפשך והעיר הזאת לא תשרף באש וחיתה אתה וביתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר יִרְמְיָ֣הוּ אֶל־צִדְקִיָּ֡הוּ כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָה֩ אֱלֹהֵ֙י צְבָאֹ֜ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־יָצֹ֨א תֵצֵ֜א אֶל־שָׂרֵ֤י מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ וְחָיְתָ֣ה נַפְשֶׁ֔ךָ וְהָעִ֣יר הַזֹּ֔את לֹ֥א תִשָּׂרֵ֖ף בָּאֵ֑שׁ וְחָיִ֖תָה אַתָּ֥ה וּבֵיתֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר ירמיהו אל צדקיהו כה אמר יהוה אלהי צבאות אלהי ישׂראל אם יצא תצא אל שׂרי מלך בבל וחיתה נפשׁך והעיר הזאת לא תשׂרף באשׁ וחיתה אתה וביתך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר יִרְמְיָ֣הוּ אֶל־צִדְקִיָּ֡הוּ כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָה֩ אֱלֹהֵ֙י צְבָאֹ֜ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־יָצֹ֨א תֵצֵ֜א אֶל־שָׂרֵ֤י מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ וְחָיְתָ֣ה נַפְשֶׁ֔ךָ וְהָעִ֣יר הַזֹּ֔את לֹ֥א תִשָּׂרֵ֖ף בָּאֵ֑שׁ וְחָיִ֖תָה אַתָּ֥ה וּבֵיתֶֽךָ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν αὐτῷ Ιερεμιας οὕτως εἶπεν κύριος ἐὰν ἐξελθὼν ἐξέλθῃς πρὸς ἡγεμόνας βασιλέως Βαβυλῶνος, καὶ ζήσεται ἡ ψυχή σου, καὶ ἡ πόλις αὕτη οὐ μὴ κατακαυθῇ ἐν πυρί, καὶ ζήσῃ σὺ καὶ ἡ οἰκία σου·
Berean Study Bible
Then Jeremiah said to Zedekiah, "This is what the LORD God of Hosts, the God of Israel, says: 'If you indeed surrender ... to the officers of the king of Babylon, then you will live, this city will not be burned down ..., and you and your household will survive.
Then Jeremiah said to Zedekiah, "This is what the LORD God of Hosts, the God of Israel, says: 'If you indeed surrender ... to the officers of the king of Babylon, then you will live, this city will not be burned down ..., and you and your household will survive.
English Standard Version
Then Jeremiah said to Zedekiah Thus says the Lord the God of hosts the God of Israel If you will surrender to the officials of the king of Babylon then your life shall be spared and this city shall not be burned with fire and you and your house shall live
Then Jeremiah said to Zedekiah Thus says the Lord the God of hosts the God of Israel If you will surrender to the officials of the king of Babylon then your life shall be spared and this city shall not be burned with fire and you and your house shall live
Holman Christian Standard Version
Jeremiah therefore said to Zedekiah, "This is what the Lord, the God of Hosts, the God of Israel, says: 'If indeed you surrender to the officials of the king of Babylon, then you will live, this city will not be burned down, and you and your household will survive.
Jeremiah therefore said to Zedekiah, "This is what the Lord, the God of Hosts, the God of Israel, says: 'If indeed you surrender to the officials of the king of Babylon, then you will live, this city will not be burned down, and you and your household will survive.
King James Version
Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth unto the king of Babylon's princes, then thy soul shall live (8804), and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live (8804), and thine house:
Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth unto the king of Babylon's princes, then thy soul shall live (8804), and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live (8804), and thine house:
Lexham English Bible
Then Jeremiah said to Zedekiah, "Thus says Yahweh, the God of hosts, the God of Israel, 'If only you will go surrender to the officials of the king of Babylon, then ⌊you⌋
Then Jeremiah said to Zedekiah, "Thus says Yahweh, the God of hosts, the God of Israel, 'If only you will go surrender to the officials of the king of Babylon, then ⌊you⌋
New American Standard Version
Then Jeremiah said to Zedekiah, "Thus says the Lord God of hosts, the God of Israel, 'If you will indeed go out to the officers of the king of Babylon, then you will live, this city will not be burned with fire, and you and your household will survive.
Then Jeremiah said to Zedekiah, "Thus says the Lord God of hosts, the God of Israel, 'If you will indeed go out to the officers of the king of Babylon, then you will live, this city will not be burned with fire, and you and your household will survive.
World English Bible
Then Jeremiah said to Zedekiah, Thus says Yahweh, the God of Armies, the God of Israel: If you will go forth to the king of Babylon's princes, then your soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and you shall live, and your house.
Then Jeremiah said to Zedekiah, Thus says Yahweh, the God of Armies, the God of Israel: If you will go forth to the king of Babylon's princes, then your soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and you shall live, and your house.