Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 36:7
0194
’ū·lay
אוּלַ֞י
It may be
Adverb
05307
tip·pōl
תִּפֹּ֤ל
they will present
Verb
08467
tə·ḥin·nā·ṯām
תְּחִנָּתָם֙
their supplication
Noun
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Noun
03069
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
The LORD
Noun
07725
wə·yā·šu·ḇū
וְיָשֻׁ֕בוּ
and will return
Verb
0376
’îš
אִ֖ישׁ
every one
Noun
01870
mid·dar·kōw
מִדַּרְכּ֣וֹ
way
Noun
07451
hā·rā·‘āh;
הָרָעָ֑ה
from his evil
Adjective
03588
kî-
כִּֽי־
for
01419
ḡā·ḏō·wl
גָד֤וֹל
great
Adjective
0639
hā·’ap̄
הָאַף֙
[is] the anger
Noun
02534
wə·ha·ḥê·māh,
וְהַ֣חֵמָ֔ה
that the fury
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
-
Particle
01696
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
has pronounced
Verb
03069
Yah·weh
יְהוָ֖ה
The LORD
Noun
0413
’el-
אֶל־
against
Preposition
05971
hā·‘ām
הָעָ֥ם
people
Noun
02088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Pronoun
Aleppo Codex
אולי תפל תחנתם לפני יהוה וישבו איש מדרכו הרעה כי גדול האף והחמה אשר דבר יהוה אל העם הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אוּלַ֞י תִּפֹּ֤ל תְּחִנָּתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וְיָשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ מִדַּרְכֹּ֣ו הָרָעָ֑ה כִּֽי־גָדֹ֤ול הָאַף֙ וְהַ֣חֵמָ֔ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־הָעָ֥ם הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
אולי תפל תחנתם לפני יהוה וישׁבו אישׁ מדרכו הרעה כי גדול האף והחמה אשׁר דבר יהוה אל העם הזה
Westminster Leningrad Codex
אוּלַ֞י תִּפֹּ֤ל תְּחִנָּתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וְיָשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ מִדַּרְכֹּ֣ו הָרָעָ֑ה כִּֽי־גָדֹ֤ול הָאַף֙ וְהַ֣חֵמָ֔ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־הָעָ֥ם הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
ἴσως πεσεῖται ἔλεος αὐτῶν κατὰ πρόσωπον κυρίου, καὶ ἀποστρέψουσιν ἐκ τῆς ὁδοῦ αὐτῶν τῆς πονηρᾶς, ὅτι μέγας ὁ θυμὸς καὶ ἡ ὀργὴ κυρίου, ἣν ἐλάλησεν ἐπὶ τὸν λαὸν τοῦτον.
Berean Study Bible
Perhaps they will bring their petition before the LORD, and each one will turn from his wicked way; for great are the anger and fury that the LORD has pronounced against this people."
Perhaps they will bring their petition before the LORD, and each one will turn from his wicked way; for great are the anger and fury that the LORD has pronounced against this people."
English Standard Version
It may be that their plea for mercy will come before the Lord and that every one will turn from his evil way for great is the anger and wrath that the Lord has pronounced against this people
It may be that their plea for mercy will come before the Lord and that every one will turn from his evil way for great is the anger and wrath that the Lord has pronounced against this people
Holman Christian Standard Version
Perhaps their petition will come before the Lord, and each one will turn from his evil way, for the anger and fury that the Lord has pronounced against this people are great."
Perhaps their petition will come before the Lord, and each one will turn from his evil way, for the anger and fury that the Lord has pronounced against this people are great."
King James Version
It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.
It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.
Lexham English Bible
Perhaps their plea will fall ⌊before⌋is the anger and wrath that Yahweh pronounced against this people."
Perhaps their plea will fall ⌊before⌋is the anger and wrath that Yahweh pronounced against this people."
New American Standard Version
"Perhaps their supplication will come before the Lord, and everyone will turn from his evil way, for great is the anger and the wrath that the Lord has pronounced against this people."
"Perhaps their supplication will come before the Lord, and everyone will turn from his evil way, for great is the anger and the wrath that the Lord has pronounced against this people."
World English Bible
It may be they will present their supplication before Yahweh, and will return everyone from his evil way; for great is the anger and the wrath that Yahweh has pronounced against this people.
It may be they will present their supplication before Yahweh, and will return everyone from his evil way; for great is the anger and the wrath that Yahweh has pronounced against this people.