Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 32:30
03588
kî-
כִּֽי־
For
01961
hā·yū
הָי֨וּ
have
Verb
01121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the children
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
Noun
01121
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
and the children
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
Noun
0389
’aḵ
אַ֣ךְ
only
Adverb
06213
‘ō·śîm
עֹשִׂ֥ים
done
Verb
07451
hā·ra‘
הָרַ֛ע
evil
Adjective
05869
bə·‘ê·nay
בְּעֵינַ֖י
in My sight me
Noun
05271
min·nə·‘u·rō·ṯê·hem;
מִנְּעֻרֹֽתֵיהֶ֑ם
from their youth
Noun
03588
kî
כִּ֣י
for
01121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
0389
’aḵ
אַ֣ךְ
have only
Adverb
03707
maḵ·‘i·sîm
מַכְעִסִ֥ים
have only provoked me to anger
Verb
0854
’ō·ṯî
אֹתִ֛י
by
Preposition
04639
bə·ma·‘ă·śêh
בְּמַעֲשֵׂ֥ה
by the work
Noun
03027
yə·ḏê·hem
יְדֵיהֶ֖ם
of their hands
Noun
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
כי היו בני ישראל ובני יהודה אך עשים הרע בעיני מנערתיהם־כי בני ישראל אך מכעסים אתי במעשה ידיהם נאם־יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־הָי֙וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל וּבְנֵ֣י יְהוּדָ֗ה אַ֣ךְ עֹשִׂ֥ים הָרַ֛ע בְּעֵינַ֖י מִנְּעֻרֹֽתֵיהֶ֑ם כִּ֣י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אַ֣ךְ מַכְעִסִ֥ים אֹתִ֛י בְּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
כי היו בני ישׂראל ובני יהודה אך עשׂים הרע בעיני מנערתיהם כי בני ישׂראל אך מכעסים אתי במעשׂה ידיהם נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־הָי֙וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל וּבְנֵ֣י יְהוּדָ֗ה אַ֣ךְ עֹשִׂ֥ים הָרַ֛ע בְּעֵינַ֖י מִנְּעֻרֹֽתֵיהֶ֑ם כִּ֣י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אַ֣ךְ מַכְעִסִ֥ים אֹתִ֛י בְּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
ὅτι ἦσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ καὶ οἱ υἱοὶ Ιουδα μόνοι ποιοῦντες τὸ πονηρὸν κατ᾿ ὀφθαλμούς μου ἐκ νεότητος αὐτῶν·
Berean Study Bible
For ... the children of Israel and of Judah have done nothing but evil in My sight from their youth; indeed, they ... have done nothing but provoke Me to anger - by the work of their hands, declares the LORD.
For ... the children of Israel and of Judah have done nothing but evil in My sight from their youth; indeed, they ... have done nothing but provoke Me to anger - by the work of their hands, declares the LORD.
English Standard Version
For the children of Israel and the children of Judah have done nothing but evil in my sight from their youth The children of Israel have done nothing but provoke me to anger by the work of their hands declares the Lord
For the children of Israel and the children of Judah have done nothing but evil in my sight from their youth The children of Israel have done nothing but provoke me to anger by the work of their hands declares the Lord
Holman Christian Standard Version
From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in My sight! They have done nothing but provoke Me to anger by the work of their hands" - this is the Lord's declaration-
From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in My sight! They have done nothing but provoke Me to anger by the work of their hands" - this is the Lord's declaration-
King James Version
For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD.
For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD.
Lexham English Bible
For the people of Israel and the people of Judah were doing only evil in my eyes from their youth, for the people of Israel were only provoking me to anger by the work of their hands," ⌊declares⌋
For the people of Israel and the people of Judah were doing only evil in my eyes from their youth, for the people of Israel were only provoking me to anger by the work of their hands," ⌊declares⌋
New American Standard Version
"Indeed the sons of Israel and the sons of Judah have been doing only evil in My sight from their youth; for the sons of Israel have been only provoking Me to anger by the work of their hands," declares the Lord.
"Indeed the sons of Israel and the sons of Judah have been doing only evil in My sight from their youth; for the sons of Israel have been only provoking Me to anger by the work of their hands," declares the Lord.
World English Bible
For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, says Yahweh.
For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, says Yahweh.