Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 29:32
03651
lā·ḵên
לָכֵ֞ן
therefore
Adjective
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03069
Yah·weh
יְהוָ֗ה
The LORD
Noun
02005
hin·nî
הִנְנִ֨י
I am about
Adverb
06485
p̄ō·qêḏ
פֹקֵ֜ד
I am about to punish
Verb
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
08098
šə·ma‘·yāh
שְׁמַעְיָ֣ה
the Shemaiah
Noun
05161
han·ne·ḥĕ·lā·mî
הַנֶּחֱלָמִי֮
Nehelamite
Adjective
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and
Preposition
02233
zar·‘ōw
זַרְעוֹ֒
his offspring
Noun
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
01961
yih·yeh
יִהְיֶ֨ה
do have
Verb
0
lōw
ל֜וֹ
to
Preposition
0376
’îš
אִ֣ישׁ ׀
a man
Noun
03427
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֣ב ׀
to dwell
Verb
08432
bə·ṯō·wḵ-
בְּתוֹךְ־
among
Noun
05971
hā·‘ām
הָעָ֣ם
people
Noun
02088
haz·zeh,
הַזֶּ֗ה
this
Pronoun
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
neither
Adverb
07200
yir·’eh
יִרְאֶ֥ה
shall he behold
Verb
02896
ḇaṭ·ṭō·wḇ
בַטּ֛וֹב
the good
Adjective
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pronoun
06213
‘ō·śeh-
עֹשֶֽׂה־
will do
Verb
05971
lə·‘am·mî
לְעַמִּ֖י
to My people
Noun
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03069
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
The LORD
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
because
05627
sā·rāh
סָרָ֥ה
rebellion
Noun
01696
ḏib·ber
דִבֶּ֖ר
he has taught
Verb
05921
‘al-
עַל־
against
Preposition
03069
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
The LORD
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
לכן כה אמר יהוה הנני פקד על שמעיה הנחלמי ועל זרעו לא־יהיה לו איש יושב בתוך העם הזה ולא יראה בטוב אשר אני עשה לעמי נאם יהוה כי סרה דבר על יהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנְנִ֨י פֹקֵ֜ד עַל־שְׁמַעְיָ֣ה הַנֶּחֱלָמִי֮ וְעַל־זַרְעֹו֒ לֹא־יִהְיֶ֙ה לֹ֜ו אִ֣ישׁ׀ יֹושֵׁ֣ב׀ בְּתֹוךְ־הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה וְלֹֽא־יִרְאֶ֥ה בַטֹּ֛וב אֲשֶׁר־אֲנִ֥י עֹשֶֽׂה־לְעַמִּ֖י נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּֽי־סָרָ֥ה דִבֶּ֖ר עַל־יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
לכן כה אמר יהוה הנני פקד על שׁמעיה הנחלמי ועל זרעו לא יהיה לו אישׁ יושׁב בתוך העם הזה ולא יראה בטוב אשׁר אני עשׂה לעמי נאם יהוה כי סרה דבר על יהוה
Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנְנִ֨י פֹקֵ֜ד עַל־שְׁמַעְיָ֣ה הַנֶּחֱלָמִי֮ וְעַל־זַרְעֹו֒ לֹא־יִהְיֶ֙ה לֹ֜ו אִ֣ישׁ׀ יֹושֵׁ֣ב׀ בְּתֹוךְ־הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה וְלֹֽא־יִרְאֶ֥ה בַטֹּ֛וב אֲשֶׁר־אֲנִ֥י עֹשֶֽׂה־לְעַמִּ֖י נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּֽי־סָרָ֥ה דִבֶּ֖ר עַל־יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο οὕτως εἶπεν κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐπισκέψομαι ἐπὶ Σαμαιαν καὶ ἐπὶ τὸ γένος αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἔσται αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν μέσῳ ὑμῶν τοῦ ἰδεῖν τὰ ἀγαθά, ἃ ἐγὼ ποιήσω ὑμῖν· οὐκ ὄψονται.
Berean Study Bible
- this is what the LORD says: 'vvv I will surely punish Shemaiah the Nehelamite ... and his descendants. He will have no one left among this people, nor will he see the good that will bring to My people, declares the LORD, for he has preached rebellion against the LORD.'"
- this is what the LORD says: 'vvv I will surely punish Shemaiah the Nehelamite ... and his descendants. He will have no one left among this people, nor will he see the good that will bring to My people, declares the LORD, for he has preached rebellion against the LORD.'"
English Standard Version
therefore thus says the Lord Behold I will punish Shemaiah of Nehelam and his descendants He shall not have anyone living among this people and he shall not see the good that I will do to my people declares the Lord for he has spoken rebellion against the Lord
therefore thus says the Lord Behold I will punish Shemaiah of Nehelam and his descendants He shall not have anyone living among this people and he shall not see the good that I will do to my people declares the Lord for he has spoken rebellion against the Lord
Holman Christian Standard Version
this is what the Lord says: I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. There will not be even one of his descendants living among these people, nor will any ever see the good that I will bring to My people" - this is the Lord's declaration - "for he has preached rebellion against the Lord."
this is what the Lord says: I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants. There will not be even one of his descendants living among these people, nor will any ever see the good that I will bring to My people" - this is the Lord's declaration - "for he has preached rebellion against the Lord."
King James Version
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the LORD; because he hath taught rebellion against the LORD.
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed: he shall not have a man to dwell among this people; neither shall he behold the good that I will do for my people, saith the LORD; because he hath taught rebellion against the LORD.
Lexham English Bible
⌊therefore⌋am going to punish Shemaiah the Nehelamite and his offspring. There will not be for him a man who lives in the midst of this people, and he will not see the good that I am going to do to my people," ⌊declares⌋
⌊therefore⌋am going to punish Shemaiah the Nehelamite and his offspring. There will not be for him a man who lives in the midst of this people, and he will not see the good that I am going to do to my people," ⌊declares⌋
New American Standard Version
therefore thus says the Lord, "Behold, I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am about to do to My people," declares the Lord, "because he has preached rebellion against the Lord.""'
therefore thus says the Lord, "Behold, I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am about to do to My people," declares the Lord, "because he has preached rebellion against the Lord.""'
World English Bible
therefore thus says Yahweh, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he see the good that I will do to my people, says Yahweh, because he has spoken rebellion against Yahweh.
therefore thus says Yahweh, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he see the good that I will do to my people, says Yahweh, because he has spoken rebellion against Yahweh.