Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 27:18
0518
wə·’im-
וְאִם־
But if [are]
05030
nə·ḇi·’îm
נְבִאִ֣ים
prophets
Noun
01992
hêm,
הֵ֔ם
they
Pronoun
0518
wə·’im-
וְאִם־
and if
03426
yêš
יֵ֥שׁ
be
01697
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
Noun
0854
’it·tām;
אִתָּ֑ם
with
Preposition
06293
yip̄·gə·‘ū-
יִפְגְּעוּ־
make intercession them
Verb
04994
nā
נָא֙
let them now
03068
Yah·weh
בַּֽיהוָ֣ה
to the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
Noun
01115
lə·ḇil·tî-
לְבִלְתִּי־
not
0935
ḇō·’ū
בֹ֜אוּ
do go
Verb
03627
hak·kê·lîm
הַכֵּלִ֣ים ׀
that the vessels
Noun
03498
han·nō·w·ṯā·rîm
הַנּוֹתָרִ֣ים
that are left
Verb
01004
bə·ḇêṯ-
בְּבֵית־
in the house
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of the LORD
Noun
01004
ū·ḇêṯ
וּבֵ֨ית
[in] and the house
Noun
04428
me·leḵ
מֶ֧לֶךְ
of the king
Noun
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֛ה
of Judah
Noun
03389
ū·ḇî·rū·šā·lim
וּבִירוּשָׁלִַ֖ם
and at Jerusalem
Noun
0894
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ואם נבאים הם ואם יש דבר יהוה אתם יפגעו־נא ביהוה צבאות לבלתי באו הכלים הנותרים בבית יהוה ובית מלך יהודה ובירושלם בבלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־נְבִאִ֣ים הֵ֔ם וְאִם־יֵ֥שׁ דְּבַר־יְהוָ֖ה אִתָּ֑ם יִפְגְּעוּ־נָא֙ בַּֽיהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות לְבִלְתִּי־בֹ֜אוּ הַכֵּלִ֣ים׀ הַנֹּותָרִ֣ים בְּבֵית־יְהוָ֗ה וּבֵ֙ית מֶ֧לֶךְ יְהוּדָ֛ה וּבִירוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶֽלָה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ואם נבאים הם ואם ישׁ דבר יהוה אתם יפגעו נא ביהוה צבאות לבלתי באו הכלים הנותרים בבית יהוה ובית מלך יהודה ובירושׁלם בבלה
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־נְבִאִ֣ים הֵ֔ם וְאִם־יֵ֥שׁ דְּבַר־יְהוָ֖ה אִתָּ֑ם יִפְגְּעוּ־נָא֙ בַּֽיהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות לְבִלְתִּי־בֹ֜אוּ הַכֵּלִ֣ים׀ הַנֹּותָרִ֣ים בְּבֵית־יְהוָ֗ה וּבֵ֙ית מֶ֧לֶךְ יְהוּדָ֛ה וּבִירוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶֽלָה׃ פ
Greek Septuagint
εἰ προφῆταί εἰσιν καὶ εἰ ἔστιν λόγος κυρίου ἐν αὐτοῖς, ἀπαντησάτωσάν μοι·
Berean Study Bible
If they are indeed prophets and the word of the LORD is with them, let them now plead with the LORD of Hosts that the articles remaining in the house of the LORD, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem, not be taken to Babylon.
If they are indeed prophets and the word of the LORD is with them, let them now plead with the LORD of Hosts that the articles remaining in the house of the LORD, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem, not be taken to Babylon.
English Standard Version
If they are prophets and if the word of the Lord is with them then let them intercede with the Lord of hosts that the vessels that are left in the house of the Lord in the house of the king of Judah and in Jerusalem may not go to Babylon
If they are prophets and if the word of the Lord is with them then let them intercede with the Lord of hosts that the vessels that are left in the house of the Lord in the house of the king of Judah and in Jerusalem may not go to Babylon
Holman Christian Standard Version
If they are indeed prophets and if the word of the Lord is with them, let them intercede with the Lord of Hosts not to let the articles that remain in the Lord's temple, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem go to Babylon.'
If they are indeed prophets and if the word of the Lord is with them, let them intercede with the Lord of Hosts not to let the articles that remain in the Lord's temple, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem go to Babylon.'
King James Version
But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon.
But if they be prophets, and if the word of the LORD be with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, go not to Babylon.
Lexham English Bible
But if they are prophets, and if there is with them the word of Yahweh, let them please plead with Yahweh of hosts, that the vessels that are left over in the ⌊temple⌋to Babylon.'
But if they are prophets, and if there is with them the word of Yahweh, let them please plead with Yahweh of hosts, that the vessels that are left over in the ⌊temple⌋to Babylon.'
New American Standard Version
"But if they are prophets, and if the word of the Lord is with them, let them now entreat the Lord of hosts that the vessels which are left in the house of the Lord, in the house of the king of Judah and in Jerusalem may not go to Babylon.
"But if they are prophets, and if the word of the Lord is with them, let them now entreat the Lord of hosts that the vessels which are left in the house of the Lord, in the house of the king of Judah and in Jerusalem may not go to Babylon.
World English Bible
But if they be prophets, and if the word of Yahweh be with them, let them now make intercession to Yahweh of Armies, that the vessels which are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, don't go to Babylon.
But if they be prophets, and if the word of Yahweh be with them, let them now make intercession to Yahweh of Armies, that the vessels which are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, don't go to Babylon.