Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 23:32
02005
hin·nî
הִ֠נְנִי
behold
Adverb
05921
‘al-
עַֽל־
against
Preposition
05012
nib·bə·’ê
נִבְּאֵ֞י
[am] those who prophesy
Verb
02472
ḥă·lō·mō·wṯ
חֲלֹמ֥וֹת
dreams
Noun
08267
še·qer
שֶׁ֙קֶר֙
FALSE
Noun
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
05608
way·sap·pə·rūm
וַֽיְסַפְּרוּם֙
and do tell
Verb
08582
way·yaṯ·‘ū
וַיַּתְע֣וּ
and to err them
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
‘am·mî,
עַמִּ֔י
and cause my people
Noun
08267
bə·šiq·rê·hem
בְּשִׁקְרֵיהֶ֖ם
by their falsehoods
Noun
06350
ū·ḇə·p̄a·ḥă·zū·ṯām;
וּבְפַחֲזוּתָ֑ם
and by their lightness
Noun
0595
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֨י
and yet I
Pronoun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
07971
šə·laḥ·tîm
שְׁלַחְתִּ֜ים
do sent
Verb
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Adverb
06680
ṣiw·wî·ṯîm,
צִוִּיתִ֗ים
commanded
Verb
03276
wə·hō·w·‘êl
וְהוֹעֵ֛יל
and profit this people at all
Verb
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
03276
yō·w·‘î·lū
יוֹעִ֥ילוּ
do the slightest
Verb
05971
lā·‘ām-
לָֽעָם־
this people
Noun
02088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Pronoun
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
הנני על נבאי חלמות שקר נאם יהוה ויספרום ויתעו את עמי בשקריהם ובפחזותם ואנכי לא שלחתים ולא צויתים והועיל לא יועילו לעם הזה נאם־יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠הִנְנִי עַֽל־נִבְּאֵ֞י חֲלֹמֹ֥ות שֶׁ֙קֶר֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַֽיְסַפְּרוּם֙ וַיַּתְע֣וּ אֶת־עַמִּ֔י בְּשִׁקְרֵיהֶ֖ם וּבְפַחֲזוּתָ֑ם וְאָנֹכִ֨י לֹֽא־שְׁלַחְתִּ֜ים וְלֹ֣א צִוִּיתִ֗ים וְהֹועֵ֛יל לֹֽא־יֹועִ֥ילוּ לָֽעָם־הַזֶּ֖ה נְאֻם־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
הנני על נבאי חלמות שׁקר נאם יהוה ויספרום ויתעו את עמי בשׁקריהם ובפחזותם ואנכי לא שׁלחתים ולא צויתים והועיל לא יועילו לעם הזה נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
֠הִנְנִי עַֽל־נִבְּאֵ֞י חֲלֹמֹ֥ות שֶׁ֙קֶר֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַֽיְסַפְּרוּם֙ וַיַּתְע֣וּ אֶת־עַמִּ֔י בְּשִׁקְרֵיהֶ֖ם וּבְפַחֲזוּתָ֑ם וְאָנֹכִ֨י לֹֽא־שְׁלַחְתִּ֜ים וְלֹ֣א צִוִּיתִ֗ים וְהֹועֵ֛יל לֹֽא־יֹועִ֥ילוּ לָֽעָם־הַזֶּ֖ה נְאֻם־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
ἰδοὺ ἐγὼ πρὸς τοὺς προφήτας τοὺς προφητεύοντας ἐνύπνια ψευδῆ καὶ διηγοῦντο αὐτὰ καὶ ἐπλάνησαν τὸν λαόν μου ἐν τοῖς ψεύδεσιν αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς πλάνοις αὐτῶν καὶ ἐγὼ οὐκ ἀπέστειλα αὐτοὺς καὶ οὐκ ἐνετειλάμην αὐτοῖς καὶ ὠφέλειαν οὐκ ὠφελήσουσιν τὸν λαὸν τοῦτον.
Berean Study Bible
"Indeed," declares the LORD, "I am against those who prophesy false dreams and retell them to lead My people astray - with their reckless lies. It was not who sent them or commanded them, and they are of no benefit ... at all to these people," declares the LORD.
"Indeed," declares the LORD, "I am against those who prophesy false dreams and retell them to lead My people astray - with their reckless lies. It was not who sent them or commanded them, and they are of no benefit ... at all to these people," declares the LORD.
English Standard Version
Behold I am against those who prophesy lying dreams declares the Lord and who tell them and lead my people astray by their lies and their recklessness when I did not send them or charge them So they do not profit this people at all declares the Lord
Behold I am against those who prophesy lying dreams declares the Lord and who tell them and lead my people astray by their lies and their recklessness when I did not send them or charge them So they do not profit this people at all declares the Lord
Holman Christian Standard Version
I am against those who prophesy false dreams" - the Lord's declaration - "telling them and leading My people astray with their falsehoods and their boasting. It was not I who sent or commanded them, and they are of no benefit at all to these people" - this is the Lord's declaration.
I am against those who prophesy false dreams" - the Lord's declaration - "telling them and leading My people astray with their falsehoods and their boasting. It was not I who sent or commanded them, and they are of no benefit at all to these people" - this is the Lord's declaration.
King James Version
Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all (8687), saith the LORD.
Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all (8687), saith the LORD.
Lexham English Bible
Look, I am against those who prophesy dreams of lies," ⌊declares⌋⌊declares⌋
Look, I am against those who prophesy dreams of lies," ⌊declares⌋⌊declares⌋
New American Standard Version
"Behold, I am against those who have prophesied false dreams," declares the Lord, "and related them and led My people astray by their falsehoods and reckless boasting; yet I did not send them or command them, nor do they furnish this people the slightest benefit," declares the Lord.
"Behold, I am against those who have prophesied false dreams," declares the Lord, "and related them and led My people astray by their falsehoods and reckless boasting; yet I did not send them or command them, nor do they furnish this people the slightest benefit," declares the Lord.
World English Bible
Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says Yahweh, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I didn't send them, nor commanded them; neither do they profit this people at all, says Yahweh.
Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says Yahweh, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I didn't send them, nor commanded them; neither do they profit this people at all, says Yahweh.