Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 21:9
03427
hay·yō·šêḇ
הַיֹּשֵׁב֙
he who stays
Verb
05892
bā·‘îr
בָּעִ֣יר
city
Noun
02063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
in this
Pronoun
04191
yā·mūṯ
יָמ֕וּת
shall die
Verb
02719
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֖רֶב
by the sword
Noun
07458
ū·ḇā·rā·‘āḇ
וּבָרָעָ֣ב
and by the famine
Noun
01698
ū·ḇad·dā·ḇer;
וּבַדָּ֑בֶר
but by the pestilence
Noun
03318
wə·hay·yō·w·ṣê
וְהַיּוֹצֵא֩
he who goes out
Verb
05307
wə·nā·p̄al
וְנָפַ֨ל
and falls
Verb
05921
‘al-
עַל־
to
Preposition
03778
hak·kaś·dîm
הַכַּשְׂדִּ֜ים
the Chaldeans
Noun
06696
haṣ·ṣā·rîm
הַצָּרִ֤ים
that besiege
Verb
05921
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶם֙
.. .. ..
Preposition
0
[yiḥ·yeh
[יִחְיֶה
-
0
ḵ]
כ]
you
02421
(wə·ḥā·yāh,
(וְחָיָ֔ה
he shall live
Verb
0
q)
ק)
-
01961
wə·hā·yə·ṯāh-
וְהָֽיְתָה־
and shall be
Verb
0
lōw
לּ֥וֹ
to
Preposition
05315
nap̄·šōw
נַפְשׁ֖וֹ
his life
Noun
07998
lə·šā·lāl.
לְשָׁלָֽל׃
to him for a prey
Noun
Aleppo Codex
הישב בעיר הזאת ימות בחרב וברעב ובדבר והיוצא ונפל על הכשדים הצרים עליכם יחיה והיתה לו נפשו לשלל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הַיֹּשֵׁב֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את יָמ֕וּת בַּחֶ֖רֶב וּבָרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְהַיֹּוצֵא֩ וְנָפַ֨ל עַל־הַכַּשְׂדִּ֜ים הַצָּרִ֤ים עֲלֵיכֶם֙ יחיה וְהָֽיְתָה־לֹּ֥ו נַפְשֹׁ֖ו לְשָׁלָֽל׃
Masoretic Text (1524)
הישׁב בעיר הזאת ימות בחרב וברעב ובדבר והיוצא ונפל על הכשׂדים הצרים עליכם יחיה והיתה לו נפשׁו לשׁלל
Westminster Leningrad Codex
הַיֹּשֵׁב֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את יָמ֕וּת בַּחֶ֖רֶב וּבָרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְהַיֹּוצֵא֩ וְנָפַ֨ל עַל־הַכַּשְׂדִּ֜ים הַצָּרִ֤ים עֲלֵיכֶם֙ יחיה וְהָֽיְתָה־לֹּ֥ו נַפְשֹׁ֖ו לְשָׁלָֽל׃
Greek Septuagint
ὁ καθήμενος ἐν τῇ πόλει ταύτῃ ἀποθανεῖται ἐν μαχαίρᾳ καὶ ἐν λιμῷ, καὶ ὁ ἐκπορευόμενος προσχωρῆσαι πρὸς τοὺς Χαλδαίους τοὺς συγκεκλεικότας ὑμᾶς ζήσεται, καὶ ἔσται ἡ ψυχὴ αὐτοῦ εἰς σκῦλα, καὶ ζήσεται.
Berean Study Bible
Whoever stays in this city will die by sword and famine and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who besiege you will live and retain his life like a spoil of war.
Whoever stays in this city will die by sword and famine and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who besiege you will live and retain his life like a spoil of war.
English Standard Version
He who stays in this city shall die by the sword by famine and by pestilence but he who goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you shall live and shall have his life as a prize of war
He who stays in this city shall die by the sword by famine and by pestilence but he who goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you shall live and shall have his life as a prize of war
Holman Christian Standard Version
Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live and will retain his life like the spoils of war.
Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live and will retain his life like the spoils of war.
King James Version
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out (8802), and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live ( (8799), and his life shall be unto him for a prey.
He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out (8802), and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live ( (8799), and his life shall be unto him for a prey.
Lexham English Bible
He who stays in this city will die by the sword, or by the famine, or by the plague. And he who goes out and goes over to the Chaldeans who are laying siege to you will live, and his life will be to him as booty.
He who stays in this city will die by the sword, or by the famine, or by the plague. And he who goes out and goes over to the Chaldeans who are laying siege to you will live, and his life will be to him as booty.
New American Standard Version
"He who dwells in this city will die by the sword and by famine and by pestilence; but he who goes out and falls away to the Chaldeans who are besieging you will live, and he will have his own life as booty.
"He who dwells in this city will die by the sword and by famine and by pestilence; but he who goes out and falls away to the Chaldeans who are besieging you will live, and he will have his own life as booty.
World English Bible
He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he who goes out, and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.
He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he who goes out, and passes over to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be to him for a prey.