Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 17:27
0518
wə·’im-
וְאִם־
But if
03808
lō
לֹ֨א
not
Adverb
08085
ṯiš·mə·‘ū
תִשְׁמְע֜וּ
do Listen
Verb
0413
’ê·lay,
אֵלַ֗י
unto me
Preposition
06942
lə·qad·dêš
לְקַדֵּשׁ֙
to keep
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03117
yō·wm
י֣וֹם
day
Noun
07676
haš·šab·bāṯ,
הַשַּׁבָּ֔ת
the Sabbath
Noun
01115
ū·lə·ḇil·tî
וּלְבִלְתִּ֣י ׀
and not
05375
śə·’êṯ
שְׂאֵ֣ת
do to bear
Verb
04853
maś·śā,
מַשָּׂ֗א
a burden
Noun
0935
ū·ḇō
וּבֹ֛א
and even entering
Verb
08179
bə·ša·‘ă·rê
בְּשַׁעֲרֵ֥י
in through the gates
Noun
03389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
of Jerusalem
Noun
03117
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
on the day
Noun
07676
haš·šab·bāṯ;
הַשַּׁבָּ֑ת
Sabbath
Noun
03341
wə·hiṣ·ṣat·tî
וְהִצַּ֧תִּי
then will I kindle
Verb
0784
’êš
אֵ֣שׁ
a fire
Noun
08179
biš·‘ā·re·hā,
בִּשְׁעָרֶ֗יהָ
in its gates
Noun
0398
wə·’ā·ḵə·lāh
וְאָֽכְלָ֛ה
and it shall devour
Verb
0759
’ar·mə·nō·wṯ
אַרְמְנ֥וֹת
the palaces
Noun
03389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
of Jerusalem
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Adverb
03518
ṯiḵ·beh.
תִכְבֶּֽה׃
do be quenched
Verb
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ואם לא תשמעו אלי לקדש את יום השבת ולבלתי שאת משא ובא בשערי ירושלם ביום השבת והצתי אש בשעריה ואכלה ארמנות ירושלם ולא־תכבה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־לֹ֙א תִשְׁמְע֜וּ אֵלַ֗י לְקַדֵּשׁ֙ אֶת־יֹ֣ום הַשַּׁבָּ֔ת וּלְבִלְתִּ֣י׀ שְׂאֵ֣ת מַשָּׂ֗א וּבֹ֛א בְּשַׁעֲרֵ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֑ת וְהִצַּ֧תִּי אֵ֣שׁ בִּשְׁעָרֶ֗יהָ וְאָֽכְלָ֛ה אַרְמְנֹ֥ות יְרוּשָׁלִַ֖ם וְלֹ֥א תִכְבֶּֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ואם לא תשׁמעו אלי לקדשׁ את יום השׁבת ולבלתי שׂאת משׂא ובא בשׁערי ירושׁלם ביום השׁבת והצתי אשׁ בשׁעריה ואכלה ארמנות ירושׁלם ולא תכבה
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־לֹ֙א תִשְׁמְע֜וּ אֵלַ֗י לְקַדֵּשׁ֙ אֶת־יֹ֣ום הַשַּׁבָּ֔ת וּלְבִלְתִּ֣י׀ שְׂאֵ֣ת מַשָּׂ֗א וּבֹ֛א בְּשַׁעֲרֵ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֑ת וְהִצַּ֧תִּי אֵ֣שׁ בִּשְׁעָרֶ֗יהָ וְאָֽכְלָ֛ה אַרְמְנֹ֥ות יְרוּשָׁלִַ֖ם וְלֹ֥א תִכְבֶּֽה׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ἐὰν μὴ εἰσακούσητέ μου τοῦ ἁγιάζειν τὴν ἡμέραν τῶν σαββάτων τοῦ μὴ αἴρειν βαστάγματα καὶ μὴ εἰσπορεύεσθαι ταῖς πύλαις Ιερουσαλημ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων, καὶ ἀνάψω πῦρ ἐν ταῖς πύλαις αὐτῆς, καὶ καταφάγεται ἄμφοδα Ιερουσαλημ καὶ οὐ σβεσθήσεται.
Berean Study Bible
But if you do not listen to Me to keep - the Sabbath day{holy} by not carrying a load while entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle vvv an unquenchable fire in its gates to consume the citadels of Jerusalem.'"
But if you do not listen to Me to keep - the Sabbath day{holy} by not carrying a load while entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle vvv an unquenchable fire in its gates to consume the citadels of Jerusalem.'"
English Standard Version
But if you do not listen to me to keep the Sabbath day holy and not to bear a burden and enter by the gates of Jerusalem on the Sabbath day then I will kindle a fire in its gates and it shall devour the palaces of Jerusalem and shall not be quenched
But if you do not listen to me to keep the Sabbath day holy and not to bear a burden and enter by the gates of Jerusalem on the Sabbath day then I will kindle a fire in its gates and it shall devour the palaces of Jerusalem and shall not be quenched
Holman Christian Standard Version
If you do not listen to Me to consecrate the Sabbath day by not carrying a load while entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, I will set fire to its gates, and it will consume the citadels of Jerusalem and not be extinguished."
If you do not listen to Me to consecrate the Sabbath day by not carrying a load while entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, I will set fire to its gates, and it will consume the citadels of Jerusalem and not be extinguished."
King James Version
But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched (8799).
But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched (8799).
Lexham English Bible
But if you do not listen to me, to declare holy the day of the Sabbath, and to not carry a burden and enter through the gates of Jerusalem on the day of the Sabbath, then I will kindle a fire in its gates, and it will devour the palaces of Jerusalem, and it will not be quenched."'"
But if you do not listen to me, to declare holy the day of the Sabbath, and to not carry a burden and enter through the gates of Jerusalem on the day of the Sabbath, then I will kindle a fire in its gates, and it will devour the palaces of Jerusalem, and it will not be quenched."'"
New American Standard Version
"But if you do not listen to Me to keep the sabbath day holy by not carrying a load and coming in through the gates of Jerusalem on the sabbath day, then I will kindle a fire in its gates and it will devour the palaces of Jerusalem and not be quenched.""'
"But if you do not listen to Me to keep the sabbath day holy by not carrying a load and coming in through the gates of Jerusalem on the sabbath day, then I will kindle a fire in its gates and it will devour the palaces of Jerusalem and not be quenched.""'
World English Bible
But if you will not listen to me to make the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day; then will I kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.
But if you will not listen to me to make the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day; then will I kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.